Chuy translate Portuguese
152 parallel translation
Cocatlan'a dönmek istiyorum Chuy.
Chuy, quero voltar para Cocatlan.
Seni Ojo Prieto'ya getirsin diye Chuy'a altı ay yalvardın.
Durante 6 meses pediste ao Chuy para vires a Ojo Prieto.
Şu ata binmiş kaçmaya çalışıyordu Chuy.
Ela tentou fugir naquele cavalo, Chuy.
Onu görürseniz atının Chuy Medina'da olduğunu söyleyin!
Se o vir, diga-lhe que Chuy Medina tem o seu cavalo!
- Chuy Medina'yı tanımıyorsun.
Não conheces o Chuy Medina.
Unutma Chuy sadece bir adam değil, Chuy bir ordudur.
Lembra-te... O Chuy não é apenas um homem, é um exército.
Chuy'un kızartmak için koyun arayan silahşorlarından biri değil misin yani?
Então não é um dos pistoleiros do Chuy à procura de um carneiro para assar?
Chuy'un silahşorlarından biri öldürdü.
Foi morta por um dos pistoleiros do Chuy.
Bir daha Ojo Prieto'da veya herhangi bir yerde Chuy Medina'dan kaçmayı aklından geçirdiğin zaman.
Da próxima vez que tentares fugir de Chuy Medina em Ojo Prieto, ou noutro lugar qualquer.
Chuy asla dönmeyeceğimi biliyor.
O Chuy sabe que eu não voltava.
- Tamam Chuy.
Está bem, Chuy.
Babam beni Chuy'a sattığında on beş yaşımdaydım.
Tinha 15 anos quando o meu pai vendeu-me ao Chuy.
Chuy, onun kadını olacağıma iyi bir hayat süreceğime dair babama söz verdi.
O Chuy prometeu ao meu pai que eu seria sua mulher e que teria uma vida boa.
Chuy benimle işini bitirince diğer kızlara yaptığı gibi silahşorlarına verecek.
Quando o Chuy terminar comigo entrega-me aos seus pistoleiros como fez às outras.
Chuy'u öldüreceğim.
Eu vou matar o Chuy.
Chuy Medina'ya söyleyeceklerim var.
Tenho um recado para o Chuy Medina.
- Yüksek vadide bekliyor.
Está à espera no desfiladeiro, Chuy.
Ama Chuy Medina'nın kadınını hiç kimse kaçıramaz.
Mas homem nenhum leva a mulher de Chuy Medina.
Chuy, evliliğe hazır değilim.
Chuy, não estou preparada para casar.
Merhaba Chuy.
Olá, Chuy.
Alex, bu Chuy.
Alex, este é o Chuy.
Chuy, merhaba.
Olá, Chuy.
Evet Chuy.
Sim, Chuy.
Chuy da var.
E com o Chuy.
Öyle değil mi, Chuy?
Pois não, Chu... y?
- Chuy, akşam yemeği yapmalıyız.
Vamos lá, Chuy. Temos que fazer o jantar.
Dinle beni Chuy.
Chuy, ouve-me.
Chuy, Black Lincoln'u ver.
Chuy, Black Lincoln.
Black Lincoln.
Chuy? Black Lincoln.
Dikkatini topla, lütfen.
Chuy, Presta atenção, por favor.
Chuy, sandviçini bitir.
Chuy, acaba a tua sanduiche.
Chuy
Chuy!
Chuy, benim.
Chuy! Sou eu.
Haydi Chuy.
Vamos Chuy, cala-te.
Chuy?
Chuy?
Jesus Carranza, "Chuy" olarak bilinirdi, karısı Mabel balıkçı bir ailenin dördüncü jenerasyonuydu.
Jesús Carranza, conhecido como Chuy, e a mulher Mabel, eram a quarta geração de uma família de pescadores.
Chuy ertesi gün onlara kumsallarda eşlik etmeyi önerdi.
O Chuy ofereceu-se para lhes mostrar as praias no dia seguinte.
Yıl sonu, aile buradan taşınacak Çünkü San Bernabe'de lüks bir otel açılacak.
No fim do ano, o Chuy e a família vão ter de deixar a sua casa para poderem construir um hotel de luxo na reserva natural de San Bernabé.
Chuy tekne turu yaptırmak isteyecek ama bir Acapulco tekne turu şirketi ona engel olacak.
O Chuy vai tentar fazer passeios de barco, mas uma cooperativa de barqueiros de Acapulco, apoiada pelo Departamento de Turismo Regional, vai impedi-lo.
- Gazla Chuy! - Lanet olsun.
Acelera, Chuy!
Henüz akşam olmuştu, Julio ve Tenoch şehirde yatmaya karar verdiler. 75 pesoya, Chuy banyosu ve elektriği olan bir oda buldu.
O Julio e o Tenoch decidiram passar a noite em San Bernabé, onde o Chuy lhes ofereceu um quarto com água e electricidade por 75 pesos.
Chuy, çavuşu tokatlamak harika değil mi? - Çavuşu tokatlamaya içelim!
Nada como tocar a velha corneta, não é, Chuy?
- Chuy, saksafon harikadır değil mi?
Chuy, os broches não imperam?
Chuy, bu herif kız arkadaşımı sikti, ama göz açıp kapayana kadar boşalıyor!
Este palerma comeu a minha miúda! Mas ele vem-se muito depressa.
Chuy Jano'yu aramış, hepsi bu.
O Chuy telefonou ao Jano.
İsteği üzerine Chuy ve Mabel Tenoch ve Julio ile olan macerasını kimseye anlatmadı.
A seu pedido, o Chuy e a Mabel nunca mencionaram a sua aventura com o Julio e o Tenoch.
Jesus "Chuy" Campos Lüks araba hırsızı
Jesus'Chuy'Campos
Chuy!
Chuy!
Chuy.
Chuy.
Haydi, Chuy.
Vamos Chuy. Depressa.
Chuy Dur.
Não vás! Chuy! Chuy!