Clamp translate Portuguese
62 parallel translation
Daniel Clamp sizinle konuşmak istiyor.
Daniel Clamp gostaria de falar consigo.
"Clamp Çin Şehri Merkezi, iş in uzadığı yer."
"O Centro Clamp de Chinatown, onde os negócios são Orientados."
Lütfen Bay Clamp'a... cevabımın hala hayır olduğunu söyleyin.
Por favor, diga ao Mr. Clamp que a resposta ainda é não.
Bay Clamp'ın teklifi çok cömertçeydi.
A oferta do Mr. Clamp era generosa.
Clamp Premiere Regency Ticaret ve Alışveriş Merkezi.
O Centro de Negócios Clamp Premiere Regency.
Clamp Şirketi, CCN ve Clamp Kablolu Yayın'ın merkezi.
Sede da Clamp Enterprises e da TCC, Televisão Cabo Clamp.
CLAMP KABLOLU YAYIN
TELEVISÃO CABO CLAMP
Bay Wing'in ölümüyle birlikte, Daniel Clamp'ın uzun süredir ertelenen projesinin gerçekleşmesi için son engel de kalktı.
A morte do Mr. Wing retira o último obstáculo ao projecto há muito adiado do construtor Daniel Clamp.
Eskiden Uzakdoğu'dan gelen nadir eşyaların olduğu bu ilginç mağaza Daniel Clamp'ın tarzıyla geleceğe adım atıyor.
Esta loja bizarra, que comercializou muitos objectos raros do Oriente abre agora caminho para o futuro, ao estilo Daniel Clamp.
Clamp giriş-matiğe hoş geldiniz döner kapılarda bir yenilik.
Bem-vindo à Entrada Clamp uma porta giratória revolucionária em precisão e eficiência.
Clamp Premiere Regency Merkezi'nin hikayesi bu. İnsan hayallerinin gerçek olduğu yer.
É a história do Centro Clamp Premiere Regency onde o sonho de um homem se tornou realidade.
Bay Clamp'ın çok satan kitabı Manhattan'ı Ben Aldım'ı almayı unutmayın.
Comprem o best-seller do Mr. Clamp, o livro Conquistei Manhattan à venda no nosso stand por apenas $ 19,95.
Clamp Şirketi, çalışanlarına, tanınan sanatçıların sanat eserlerini almak için ne kadar para harcadı, biliyor musun?
Sabe quanto gastou a organização Clamp para fornecer aos seus empregados, arte de artistas reconhecidos nestas instalações?
Clamp Merkezi Amerika'nın en gelişmiş "zeki binası".
Este é o "edifício inteligente" mais avançado da América...
Burası Bay Clamp'ın dünyaya yayılmış is alanlarından sadece bir tanesi.
É apenas uma parte da rede de negócios mundial do Mr.
Bunlar inşaat, spor, finans çok sevilen marmelat ve bonbondur.
Clamp que inclui construção, desportos, finanças e uma popular marca de geleias e compotas.
Bütün iyi korku filmleri siyah beyaz ve Bay Clamp renkli olanları seviyor.
Os grandes filmes de terror são a preto e branco. O Mr. Clamp só quer cores.
Bay Clamp'ın seni sevmesi iyi...
Ainda bem que o Mr. Clamp gosta de ti, porque...
Clamp Kablolu Kanal'da renkli ve mutlu sonu olan... klasik film Casablanca'yı kaçırmayın.
Hoje, no Canal Filmes Clássicos Clamp não perca Casablanca, agora a cores e com um final mais feliz.
Clamp'ın yıllık maaşı, tuvalette 30 saniye kalıyorsa orada kaldığı sırada bile 375 dolar kazanıyor.
Com o salário anual do Clamp, se for à casa de banho, uns 30 segundos o homem ganha $ 375 enquanto lá está.
Bay Clamp'la olan ilişkini konusalım.
Vamos falar da tua relação com o Mr. Clamp.
Clamp giriş-matik kapılar daha iyi hizmet için geliştiriliyor.
A porta da Entrada Clamp está a ser revista para o servir melhor.
Clamp Merkezi ışık sisteminde geçici aksaklıklar var.
O Centro Clamp está a sofrer dificuldades no sistema de iluminação.
Şimdi de Clamp Kablolu Televizyonu'nun merkezindeyiz.
Agora estamos a entrar no centro nervoso da Televisão Cabo Clamp.
- Bitiriyorum, Bay Clamp.
- Estou a terminar, Mr. Clamp.
- Bay Clamp, iyi misiniz?
Clamp, senhor, está bem?
Manhattan'da şehir merkezindeki Clamp Merkezi'nde bir dizi mekanik sorunlar yaşandı.
Aqui em Manhattan tem havido uma corrente estável de problemas mecânicos no edifício do Centro Clamp, no centro da cidade...
... Clamp Merkez yazıhanesinin dışındayım ve içeride garip bir şey olduğu Bay Clamp'in unutmak istediği bir gün.
... estou à porta do edifício do Centro Clamp onde algo muito estranho se está a passar lá dentro, apesar tem sido um dia que o Mr. Clamp gostaria de esquecer.
Sana bir şey söyletiyorlar sonra da çarpıtıp başka bir... Clamp Haber Kanalı, istilanın başladığı lobiden canlı yayında. Başka bir galaksiden veya boyuttan gelmiş olabilecek garip yaratıklar binanın birçok noktasında ayaklanmalara neden oldu ve inşanlar...
Eles fazem-nos dizer uma coisa depois distorcem-na e enfeitam-na, e antes que se saiba ao vivo, exclusivamente no Canal de Notícias Clamp do átrio, onde esta invasão de estranhas criaturas, talvez de outra galáxia ou de uma deformação dimensional provocou um motim neste edifício, enviando pessoas...
Clamp Şirketi'nde istediğiniz her şeyi başarmanızı istiyoruz.
Na Clamp Enterprises queremos que alcance tudo o que puder.
Bu Clamp!
Ei, é o Clamp!
Bay Clamp yakında perdeyi açacak ve güneş içeri gelecek.
Em breve, o Mr. Clamp vai deixar cair o pano e deixar entrar o sol.
Bay Clamp'ın odasında beklemede biri var.
Há uma chamada em espera na sala do Mr.
Buradan görüşebilir miyiz?
Clamp. Podes transferi-la?
- Şu anda Daniel R. Clamp'ın yanındayız.
- Estamos aqui com Daniel R. Clamp. - Ei!
- Daniel Clamp.
- É o Daniel Clamp!
Bay Clamp bir açıklama yapar mısınız?
Mr. Clamp, pode prestar declarações?
" Clamp Köşeleri.
" Recantos Clamp.
- Belki de, bay Clamp.
- Talvez tenha, Mr. Clamp.
Pens. 2'lik vicryl
Clamp reto, e Vicryl dois e zero.
Hemen bir pens daha.
Outro clamp!
- Kelly kıskacı.
- Clamp de Kelly.
- Kelly kıskacı geliyor.
- Clamp de Kelly a chegar.
Hiperinsülinemik öglisemik klemp uygulayalım.
Agrada-me. Façam um clamp euglicémico hiperinsulinémico.
Klemp.
Clamp.
Grey, şunu sıkıca tut, lütfen.
Grey, segura no clamp, por favor.
Bir tane daha lütfen.
- Outro clamp, por favor.
Kıskaç.
Clamp.
Kelepçe içerde.
Vou colocar o clamp.
Ben Daniel Clamp.
Sou o Daniel Clamp.
Burun aspiratörü. Pens.
Clamp.