Cletus translate Portuguese
138 parallel translation
Cletus Ink'i tanır mısın?
Conheces Cletus Ink? - Não.
Cletus Ink'i tanımıyor musun?
- Não conheces o Cletus Ink? - Uh-uh.
Cletus Ink'i veya Deli Köpek Ross'u tanımıyorsun.
Não conheces o Cletus Ink? Não conheces o Mad Dog Ross?
Cletus, Aileen`ı yasal eşin olarak kabul ediyor musun?
Cletus, aceita a Aileen para ser sua legítima esposa?
Sadece Cletus'u öldürdüğünü sanıyordum. Deric, Merkis'i ormanda kendini savunmak için öldürdü.
Terei que o mandar prender até que se possa provar de uma maneira ou doutra.
Önceden Cletus ile dövüştün mü?
Quer dizer na prisão.
Cletus'u soğuk kanlılıkla öldürdüğünü kabul ettiğini söyledi.
É o brinquedo do meu filho.
Seni seviyorum, Cletis!
Eu amo-te, Cletus.
Tüm ailenin toplanıp iyi bir yemek yemesinden, daha güzeli yoktur.
Comer bem com a família. - Cletus, toma a tigela. Está quente.
Cletus, şu çanağı al.
- Tenho fome.
Şu kart kuşun ıstırabına son vermek için, gönüllü oluyorum.
É melhor acabar com o sofrimento desta desgraçada. Cletus!
- Cletus! Anne'ye, ne cüretle, dersin bunu?
Não fales assim da mamã.
- Hayır, hayır, dur bakalım.
Não têm de me proteger do Cletus.
Beni Cletus'tan korumaya çalışma.
Vá, Cletus. Anda cá.
- Cletus!
O teu rabo é grande.
Cletus, gel de şu çöpleri temizle!
Cletus, limpa o lixo!
- Cletus! - Bazen, yalnızken, kendim ilişki kurardım.
Às vezes quando estou sozinha tenho relações comigo.
- Yemek yerken, bu boku, duymak istemiyorum'.
Não quero isto enquanto estou a comer. - Cletus!
- Cletus! Seni daha sonra öldüreceğim.
- Eu vou-me a ela.
- Kimse senin gazını duymak istemiyor, Cletus Klump.
Ninguém quer ouvir os teus gases.
- Cletus, kes sesini, lütfen!
Cala-te, por favor!
Gördün mü, Cletus?
Vês, Cletus?
Cletus, hep söylüyorum, Sherman'la onun arasında bir şeyler var.
Há qualquer coisa entre eles.
Haydi, Cletus. Haydi.
Vá lá, Cletus.
Bazı insanlar vardır ki kokarca gibi kokmaz ama Cletus çenesi düşük hödük gibilerse kokar.
Alguns nunca comeram doninha Mas pensando bem, alguns já comeram Vão gostar do Cletus O Labrego Que Só Diz Bosta
Bazıları vardır ki hiçbir şey kaybetmez ama Cletus çenesi düşük hödük gibilerse kaybeder.
Muitos nunca perderam um dedo Mas pensando bem, alguns já perderam Vão gostar do Cletus O Labrego Que Só Diz Bosta
Cletus!
! - Cletus!
Cletis, biliyorsun ki Süt Kraliçesi'nin verdiği tişörtü giymeliyim.
Cletus, tenho de usar a blusa que a Dairy Queen me deu.
Cletus, daha ne sallanıyorsun orada?
Cletus, porque estás para aí a dar às gengivas?
Biliyor musun, Cletus? Haydi.
Sabes uma coisa, Cletus?
- Cletus!
- Cletus!
- Cletus Marcellus Klump!
- Cletus Marcellus Klump!
Cletus, bu makarna sana kimi hatırlatıyor?
Cletus, o que é que este bocado de spargueti lembra?
Cletus, nereye gidiyorsun?
Cletus, onde vais?
Cletus, bana bakmadın bile.
Cletus, nem sequer olhaste para mim.
- Boş ver, Cletus, boş ver!
- Esquece, Cletus, esquece!
Cletus, bekle!
Cletus, espera!
Cletus, tutuşuyorum.
Cletus, estou em brasa.
- Evet, işte Cletus geldi.
- Este é o Cletus que eu conheço.
- Cletus silahlı olduğumu biliyor mu?
- O Cletus sabe que estou armado?
- Cletus, bu senin şeyin mi -
- Cletus, isto é o teu- -
Çabuk, Cletus.
Depressa, Cletus.
Ah, Cletus, Tanrım, çabuk ol.
Oh, Cletus, depressa.
Cletus, memelerimin uçları patlayacak.
Cletus, os meus mamilos vão explodir.
Cleuts, neden annemlerin önüne park ettin?
Bolas, Cletus. Porque estacionaste ao lado dos meus pais?
Cletus'u öldürdü ve cesedini hana attı.
Devo preocupar-me?
Cletus, ölmeden önce bana anlattı.
A propósito, ele é muito meigo, Terá que tomar conta dele por mais um bocado.
Cletus, ölmeden önce itiraf etti.
Pensei que a pudessem salvar.
- Bu gece değil, Cletus.
- Dou-te uma sova.
- Cletus, köpekler çöp kapağını yine açmış!
- Mata-o!
Cletus?
Cletus?