English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ C ] / Coachella

Coachella translate Portuguese

42 parallel translation
Coachella'nın 183 km dışında. İzlemeye devam ediyoruz memur bey.
Qui / ómetro 183, fora de Coache / / a. Vamos manter a / oca / ização, agente.
Bu görüntü, Joshua Tree yakınlarındaki Coachella vadisinden.
Isto é directo de Coachella Valley, até perto de Joshua Tree.
Bunu Coachella'daki vahşi bir gece sonunda yaptırmıştım.
Fiz esta depois de uma noite louca em Coachella.
Bahar tatilinde Coachella gibi bir yerde buluşabiliriz.
Podemos juntar-nos nalgum lugar tipo Coachella durante as férias da Primavera.
Coachella * nisanda.
O Coachella é em Abril.
Nate, işi bırakıp bazı Coachella *'lara sıkışmış değiliz.
Nate, não estamos num festival como o Coachella.
3 günlük müzik festivali vardı... coachella.
Há um festival de música de 3 dias... Coachella.
Onları Coachella'da gördüm.
Eu vi-os em Coachella.
Coachella dostum.
É o Coachella, meu.
Coachella'ya gitmek istemezsin değil mi?
- Por acaso vais ao Coachella?
Festival gittikçie büyüdü... Coachella ve Lollapalooza. en büyük rakipler olarak kabul edilir..
O festival cresceu, ao longo dos anos, rivalizando agora com o de Coachella e o de Lollapalooza.
Ben de Coachella festivaline gideceğim!
Certo. - Eu vou ao Coachella!
Ya da "Kylie Cochaella'ya ağlıyor."?
ou "Kylie chora no Coachella"?
Eğer tereddüt ederlerse bir arkadaşınızın, beceriksizlikleri yüzünden iki sevimli, masum liseli çocuğun hayatının tehlikeye girdiğiyle ilgili LA Times'a tweet atacağını ve bunun Coachella festivalindeki HPV virüsünden daha hızlı yayılacağını söyleyin.
Se hesitarem, diz-lhes que uma amiga vai tweetar para o L.A. Times, a dizer que a incompetência deles pôs em risco a vida de dois rapazes de liceu queridos e inocentes e irá ser mais viral do que o VIH num festival de Verão
Coachella'da bırakıp gittiğin kişinin adını hatırlamıyor musun?
Não te lembras do tipo que abandonaste no festival Coachella?
Coachella Vadisi biraz ayrıydı.
Coachella Valley é uma zona isolada.
Coachella'da değiliz. Çamurun içinde rahat rahat yatıp Tupac hologramı çıkıp bizi eğlendirsin diye uyuşturucunun kana karışmasını beklemiyoruz.
Não estamos na Coachella... à espera do efeito do êxtase para rolarmos na lama... e que apareça o holograma do Tupac e nos faça sentir coisas.
Evet. Birkaç sene önce Coachella'da tanışmıştık. Hatırladın mı?
Do Coachella há uns anos, lembram-se?
- Coachella'ya mı geldik?
- Já chegámos a Coachella?
- Coachella'ya, Lollapalooza'ya gidelim.
Vamos a Coachella, Lollapalooza...
Coachella'dan kat kat daha iyi.
É muito melhor que o Coachella.
Coachella'da tanıştık. İkimiz de Molly'den hoşlanıyorduk.
Conhecemo-nos em Coachella, estávamos interessadas na Molly, uma miúda filipina muito intensa.
Bu dairede kim Coachella'ya bir kez olsun gitti de altısı kaldı.
Quem aqui foi uma vez ao Coachella? Nem seis, quanto mais.
O sürtük bana bir keresinde Coachella'da oral yapmıştı.
A puta ignorou-me no Coachella uma vez.
Coachella festivali gibi.
É como o festival Coachella.
Elbette, seni ve kardeşini Coachella festivaline götürebilirim.
Sim, posso levar a ti e à tua irmã a Coachella.
Sen babanın taşağında kaşıntı olmadan önce ben Coachella vadisinde kaçıştaydım.
Já eu governava o raio do Coachella Valley ainda tu eras uma comichão nos tomates do teu pai!
Hey, neden burada olduğumuzu Coachella değil miyiz?
Por que estamos aqui e não no Coachella?
Eğer hafta sonları boktan biri olursanız, Belki de bütün bu şeyleri kapatmalıyız Ve Coachella'ya git.
Se se vão borrifar, podemos esquecer isto e ir ao Coachella.
LA, iki gece geçin, sonra da Coachella, tamam mı?
Vá lá, dois dias em LA e depois Coachella, certo?
Belki sadece kontrol etmeliyiz ve Coachella'ya gitmeliyiz.
Talvez devêssemos ir ao Coachella.
Coachella'nın son gecesini bile yapabilir, Tanrı istekli.
Até podemos ir à última noite do Coachella.
Tom "Coachella" kelimesinin dövmesini burun köprüsü üzerine yapmak üzere.
O Tom está prestes a tatuar a palavra "Coachella" no osso do nariz.
Yani gayet erkeksi bir görünüşün olacak kadar yakışıklısın ama müzik festivalinde tuvalet sırası bekliyor gibi giyinmişsin.
Quero dizer, és suficiente bonito para usares esse beicinho, se quiseres. Mas estás vestido como se estivesses na fila para a casa de banho do festival de Coachella.
Ne yani, Coachella müzik festivaline mi gidiyorsun?
A sério? Vais para o Coachel...?
Coachella'da minibüsümün üstünde dans ediyordun.
Festival Coachella, tu a dançares em cima da minha carrinha.
Ayrıca ekstazi olduklarını söylemedim. Sadece Coachella Festivali'nde dolaşıp insanlara yirmi dolarlık ayıcıklı jelibon önerdim.
Mas para que saibas, nunca chamei de ecstasy, estava no Coachella a oferecer ursinhos em goma a $ 20.
Coachella'da Guns N'Roses'ın tekrar bir araya geldiği konsere gittim ama bu çok daha havalı.
Estive em Coachella e os Guns N'Roses reuniram-se, mas... mas isto é muito mais fixe.
Coachella, çölde bir müzik festivali.
Coachella, o festival de música no deserto.
Coachella'ya giden birkaç yakışıklı çocuk bizi arabayla bırakacak.
Arranjei-nos boleia com uns giraços que vão para Coachella.
Belki de bu Coachella planını yeniden düşünme zamanı gelmiştir.
Acho que está na altura de repensar o plano Coachella.
Ben Coachella'ya gidiyorum.
Eu vou ao Coachella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]