English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ C ] / Colors

Colors translate Portuguese

24 parallel translation
Accra'daki açılış toplantısında askeri kortej.
"Trooping the Colors", o dia da abertura da Assembléia em Accra.
- Fakat "Five Colors" radyolarda çok tuttu... bu yüzden bende sizlere Hard Rock Cafe Times Square'i ayarladım.
Que treta. Mas o "Five Colours" tem tocado nas rádios por isso decidi marcar os nossos rapazes no novo Hard Rock Cafe da Times Square.
Buradaki diğer doktorlar tıpkı "BENETTON" afişi gibi rengarenk.
Os outros médicos parecem as United Colors of Benetton.
* I see your true colors *
* I see your true colors *
* Your true colors *
* Your true colors *
* Your true colors * * Are beautiful *
* Your true colors * * Are beautiful *
* And I'll see your true * * colors shining through *
* And I'll see your true * * colors shining through *
* Your true colors... *
* Your true colors... *
Mesela, İlk Renkler kitabı önce anonim olarak basılmış. insanlar bunun Clinton'un konuşmalarını yazan biri tarafından yazıldığını biliyordu. Sonuçta, yazar kadrosunun kelime kullanımı ve kurdukları cümle yapılarını analiz edip, bunu kimin yazmış olabileceğini keşfettiler.
Por exemplo, quando o livro "Primary Colors" foi publicado anonimamente, as pessoas sabiam que foi um dos escritores de discursos do Clinton, por isso compararam o uso de palavras e frases de todos os autores da sua equipa
* Ama ben senin parlayan gerçek renklerini görüyorum *
# But I see your true colors shining through #
* Gerçek renklerini görüyorum * * ve bu yüzden seni seviyorum *
# I see your true colors # # And that's why I love you #
* Onları göstermekten korkma * * gerçek renklerini *
# So don't be afraid to let them show # # Your true colors #
* Gerçek renklerin çok güzel * * aynen bir gökkuşağı gibi *
# True colors # # Are beautiful # # Like a rainbow #
* Ve parlayan gerçek renklerini görüyorum *
# And I see your true colors # # - Shining through
* Gerçek renklerini görüyorum ve bu yüzden seni seviyorum *
# I see your true colors # And that's why I love you #
* Gerçek renklerin * * çok güzel aynen bir gökkuşağı gibi *
# True colors # # Are beautiful # # Like a rainbow #
Numara 555-0101.
Agora só falamos da Tami. Colors, é com você.
Yoksa Üç Renk : Mavi'yi mi izlemek isterdin?
Ou queres ver o " Three Colors :
* Hadi, patlat renklerini *
Come on, let your colors burst
Avrupalı'yız. Benetton Birleşik Renkleri'nden geliyoruz.
Somos europeus, da United Colors of Benetton.
"'Colors, Colors.'sevgili dostum John'u gören oldu mu "?
Alguém viu o meu amigo John? "
Telefondakiler, ne diyorsunuz?
Colors, o que me diz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]