Crews translate Portuguese
406 parallel translation
Diğer gruplar, bizim kadar iyi değiller, çünkü biz break dans şekline sahibiz.
Outras equipas ( "crews" ), não são tão boas como a nossa, porque temos'o'método do "Breaking"
Bir çok writerla buraya nasıl gelebilir ve biz onun mahallesindeki grupta değiliz?
como veêm há tantos escritores que ele detonou, rasurando... e nós estamos, com todas as crews, esperando em seu bairros?
Dr Crews için pek zor değil gibi.
Para o Dr. Crews não parece difícil.
- Kötü haber Crews.
- O Crews agoirento.
Merhaba, Dr Crews.
Olá, Dr. Crews.
Gerçekten doğru olanı yaptığımıza inanıyorsun, değil mi?
Dr. Crews... acha que agimos correctamente?
Dr Crews, Tina!
Dr. Crews, é a Tina.
Akşam ben ve Dr Crews'la vakit geçirebilirsin.
Podes passar a noite comigo e com o Dr. Crews.
Crews biliyordu.
O Crews sabia.
Biz en çok zararı bu herifler ve onlar gibiler veriyor.
Que são as crews assaltantes e os rastejantes... Que nos tão a dar mais problemas.
- Charlie Crews'in Finans Danışmanı Orada masa-başı suçundan yatıyordun değil mi?
Estava preso por um crime de colarinho branco?
- Kimse sonuç görmeden inanmaz bayan. - Crews.
Ninguém acredita em resultados sem vê-los, senhora.
- Crews, bir kelime daha etme.
- Crews, nem mais uma palavra.
Yani biz sorarız demek istedin. Hayır Crews.
- Disseste que podemos perguntar lá.
Bunu ben hallederim, tamam mı?
- Não, Crews. Essa parte é minha, está bem?
Nancy Wiscinski annesinin yanında.
CHARLIE CREWS A Nancy Wiscinski está com a mãe.
Değil mi Crews?
Não é, Crews?
Hepimiz Charlie Crews'a sırtımızı döndük.
Todos nós virámos as costas a Charlie Crews.
Memur Robert Stark ( Charlie Crews'in eski ortağı ) Hapishaneden çok revirde Zaman geçiriyordu.
Passou mais tempo no hospital da prisão... EX-PARCEIRO CHARLIE CREWS... do que fora dele.
Dosyası tekrar açılınca, biz Olay yerindeki hiç bir kanıtın Memur Crews'la fiziksel bir bağlantısı olmadığını bulduk.
Depois do caso ter sido reaberto, descobrimos que nenhuma prova no local incriminava o Agente Crews.
Jennifer Conover ( Charlie Crews'ın eski eşi ) Ve suçlamalardan beraat ettiğinde Siz nasıl hissettiniz?
Como se sentiu quando soube que ele ia ser absolvido?
Constance Griffiths ( Charlie Crews'in Avukatı ) Beraat ettikten sonraki basın toplantısında Söylediğim gibi,
Tal como disse à imprensa depois da absolvição do Detective Crews,
Constance Griffiths ( Charlie Crews'in Avukatı ) Hayatı onun her şeyiydi, Ve hayatını geri aldı.
ADVOGADA DE CHARLIE CREWS a vida de que foi privado foi-lhe agora devolvida.
Los Angeles 4 Ay Sonra Dedektif Crews!
QUATRO MESES DEPOIS
Sen dedektif Crews'in değil mi?
É o Detective Crews?
Crews, orada bir çocuk cesedi var.
Está ali uma criança, Crews.
Dedektif Crews.
- Detective Crews!
Ted Earley ( Chalie Crews'in Finans Danışmanı ) Ne kadar paradan bahsediyoruz?
CONSULTOR DE CHARLIE CREWS
Ted Earley ( Chalie Crews'in Finans Danışmanı ) Bu bilgi mahkeme emriyle gizlenmiştir.
- Quanto recebeu? - Não posso revelar. Ordem do tribunal.
Dedektif Crews, burası bu tartışma için Uygun yer değil. Dedektif Crews!
Detective, não é o momento para essa conversa.
- Ben sadece... - Crews - Ben sadece senin bilmeni...
- Detective Crews!
Bu Dedektif Charlie Crews mi?
Correio electrónico? Será o Detective Charlie Crews?
Dani, neden Crews i ortak olarak Aldığını biliyor musun?
- Sabes porque ficaste com o Crews.
Crews başımıza bela olacak.
- Não me cabe perguntar-lhe. O Crews vai dar problemas!
Ve Dedektif Crews,
Aparentemente, o Detective Crews...
Reese, seninle mi konuşuyorum?
- Estás aí, Crews? - Reese?
- Fakat seninle nasıl konuşuyorum? - Crews!
- Como estou a falar contigo?
Sanırım haklısın, Dedektif Crews.
Acho que tem razão, Detective Crews.
Bölümün senin yaptığın şikâyetleri Baz alarak suçlama yapmaya hazır olduğunu bilmeni istedim.
Vim dizer-te que podemos avançar com a queixa contra o Crews.
Yani Crews gelecek sefer bir şey yaptığında. Yaptığını gördüğümden emin olmam lazım.
Da próxima vez que o Crews fizer alguma coisa, estarei atenta.
Dosyası tekrar açılınca, olay yerindeki Hiçbir kanıtın Memur Crews'la fiziksel bir bağlantısı olmadığını bulduk.
Depois do caso ter sido reaberto, descobrimos que nenhuma prova no local incriminava o Agente Crews.
Crews, bu babam.
Crews, apresento-te o meu pai.
Charlie Crews
A CHAMAR...
Jennifer Conover ( Charlie Crews'ın eski eşi ) Evet.
- Disse.
Crews!
Crews?
Los Angeles 4 Ay Sonra Dedektif Crews!
Detective Crews?
Hadi, Crews.
- Anda lá, Crews. Vamos embora!
Charlie Crews.
Charlie Crews...
Crews önceden nasıldı?
Como era o Crews?
Crews, orada mısın?
- Estou.
Çıkardığın parmağa bir eş bulduk.
Crews!