Current translate Portuguese
22 parallel translation
" The Current Review Dergisi her zaman olduğu gibi bu ay da...
THE CURRENT REVIEW
Bu yazıyı yazan dahinin adını öğrenmek için Current Review dergisinin editörüne mektup yazdım.
Escrevi ao editor da Current Review para saber o nome do gênio que foi o autor.
Yeni Olaylar programında çıplak ve kalbimiz sökülmüş gösterirler.
Vão mostrar-nos nus e sem coração no programa A Current Affair.
Bu yüzden "Current Dünya Hizmetleri" nde hepimiz Tanrı yolunda çalışmayı ilk önceliğimiz edindik.
E é por isso que todos aqui nesta paróquia tornaram o trabalho de Deus a nossa prioridade número um.
Sizler Jimmy Current Dünya Hizmeti'nin yürekleri, organları ve kalbisiniz. O'na şükredin!
Vocês, que são as entranhas, e os órgãos... e o coração da "Congregação" Mundial Jimmy Current ", louvem-No!
Katherine Verdoux, Current Dünya Hizmetleri.
Katherine Verdoux, "Current World Ministries".
Peder Current bir fahişenin yanından ayrılıyor.
Temos o reverendo Current... a sair de um clube de strippers. É esquisito.
Şu Current için çalışan adam da oradaydı.
E o tipo que trabalha com eles estava lá.
İşte burada, 30 bölümlük "Güncel Kamera", 10 bölümlük "Siyah Kanal"... 6 bölümlük "Renkli Kaynama" ve 4 bölümlük "Batı'da bir gün".
Aqui tens, 30 emissões de "Current Camera", 10 emissões do "Black Channel"... 6 emissões "Colourful Boiler" e 4 emissões de "A Day in the West".
İyi akşamlar bayanlar baylar ve "Güncel Kamera" ya hoş geldiniz.
"Boa noite, senhoras e senhores e bem vindos ao" Current Camera "
Sadece "Güncel Kamer" nın diline çalışmalı... ve Denis'in yönetmen olma hevesini kamçılamalıydım.
Eu só tinha de estudar a linguagem da "Current Camera"... e incitar a ambição do Denis como director de filmes.
Bilim ve uzmanlar da bu konuda uzlaştılar. bu konuda, geçen 20 yıllık terörizm ve özellikle devlet destekli terörizm konulu epey literatür var. bu türdeki herşeye bakma imkanı yok fakat elimde iyi bir örnek var. aralık 2001 Journal of Curent History dergisinden.-iyi ve ciddi bir dergi -
Estudiosos e peritos também concordaram. Há imensa literatura nos últimos 20 anos sobre terrorismo, particularmente terrorismo internacional com apoio de estados. Não temos tempo de a rever mas uma boa ilustração a que eu me reporto é o artigo de Dezembro de 2001 do jornal "Current History" - um bom e sério jornal.
Akılda kalan örnekler ; mesela Current History dergisine göre daha önce değindiğim, 1985'te tartışılan ve ve uğursuz-ahlaksız terörizme örnek gösterilen iki olaydır. Bunlar, TWA havayollarına ait bir uçağın kaçırılması ve bir Amerikan deniz askerinin öldürülmesi.
Os exemplos em competição são, por exemplo, citados no artigo do Current History a que me referi, que se debruça sobre 1985 e dá 2 exemplos do flagelo maligno do terrorismo.
Malesef bunun hepsi kayıt dışıdır, Current History journal dergisi bu bağlamda - bu tipik bir durumdur -, az önce değindiğim hiçbirşeyi dile getirmemiştir.
Tudo isto, contudo, também não consta dos arquivos do jornal Current History, o que é típico a este respeito, nada do que eu referi é para ser mencionado.
Ben, Katie Current.
Sou Katie Correnteza.
Ben Katie Current, canlı yayındayız.
Aqui é Katie Correnteza, em directo.
Ben Katie Current, Köpekbalığı Avcısının öpücüğünü canlı izliyoruz.
Sou Katie Correnteza e estão a ver o matador a facturar, em directo.
Conn's Current Therapy'yi okudum.
Li o "Conn's Current Therapy".
Bay Kaelin, mevcut olayda görünüşünüze oldukça fazla para harcadınız, değil mi?
Sr. Kaelin, recebeu muito dinheiro para aparecer no Current Affair, certo?
- Barbara "A Current Affair" programında.
Johnnie, a Barbara está no Current Affair.
Considering the current situation in Pakistan, President Ashraf has taken an important decision... Sarbjit'in uzun süren tum umu t ve beklentilerini yıktı.
Considerando a situação atual no Paquistão o presidente Ashraf tomou uma decisão importante quebrando toda a expectativa e esperança de Sarbjit.
Televizyon izlemiyor musunuz? Current Edition'u falan.
Ninguém viu o programa "Edição Actual"?