Daily translate Portuguese
655 parallel translation
Saatinin alarmı çalar, gözlerini açarsın dişlerini fırçalar ve gazeteni okursun. Hepsi bu.
O alarme toca, você abre os olhos... escova os dentes e lê o Daily Mirror.
Yarın bir gazete alayım.
Terei de comprar o Daily Mirror.
Hitchcock, "Chicago Daily News".
Hitchcock, "Chicago Daily News".
The Daily Telegraph'da okudum.
Li sobre isso no Daily Telegraph.
Boş ver The Daily Telegraph'ı.
Deixe lá o Daily Telegraph.
The Daily Telegraph okumuş olmalısınız.
Deve ter sido o Daily Telegraph.
Bayan Daily. Bay Balestrero'nun ifadesini alır mısınız?
Sra. Daily, escreva o depoimento do Sr. Balestrero.
The Times, The Tribune, Daily News ve diğerlerinden gelenler oldu.
Homens do The Times, The Tribune, Daily News e muitos outros.
The Daily Gleaner!
O Daily Gleaner!
Benim adım Johnny Barrett. Daily Globe'da muhabirim.
Chamo-me Johnny Barrett... sou jornalista do Daily Globe.
Şimdi ise, doktor birinci sınıf bir danışman, Swanee de benim patronum yani Daily Globe'un yazı işleri müdürü.
Hoje em dia, o doutor é um grande psiquiatra... e Swanee é o meu chefe, director do Daily Globe.
Daily Globe'da muhabirim ben! Patronumu arayın. Söylediklerimi doğrulayacaktır.
Sou jornalista do Daily Globe, o meu chefe confirmará.
Şimdi de karşınızda gösterinin yıldızı, New York Daily News'un ulusal sendika üyesi ve köşe yazarı, Ed Sullivan.
E, agora, temos o prazer de apresentar a estrela do espectáculo, o colunista do "New York Daily News", Ed Sullivan.
Döndüğüm zaman gazeteler için bir hikâyem var.
Terei uma grande história para o Daily Mirror :
Bir hava yarışı baylar... Daily Post tarafından başlatılmış, desteklenmiş ve ödüllendirilmiştir.
Uma corrida aérea - organizada, patrocinada e premiada pelo Daily Post.
Daily Post 10.000 pound ödül veriyor.
Daily Post dá prémio de 10.000 libras. "
- Hı hı Şey, normalde fotoğraflarımı yanımda taşımam aslında. Bu aslında, sadece, şey Daily Post'tan Bay Gascoyne... o istemişti bunları.
Em geral, não ando com a minha foto, mas o Sr. Gascoyne do Daily Post pediu-me.
Ben Daily Post Hava Yarışı yarışmacılarından biriyim.
Estou na corrida aérea do Daily Post.
Beni istasyonda bulunan Astral Queen'in Kaptanı Jon Daily'ye bağla.
Passe-me ao Capitão Jon Daily da Astral Queen, na estação orbital.
- Kaptan Daily bağlandı, efendim.
- O Capitão Daily está em linha.
Onları "Daily Worker" a satın!
Podes vendê-lo ao Daily Worker : "Vítimas do Fascismo".
Western Daily News dedi ki :
O Western Daily News disse :
Hâlâ on sente alabileceğin Daily News bak ne manşet atmış?
O "Daily News" diz em grandes manchetes, ainda por 10 centavos...
"Çok yağlı, değil mi?" Sonra Luton'lu sarhoş bir manav seni köşeye sıkıştırır.
"É tão gordurosa, não é?" Ficamos entalados por um merceeiro bêbedo de Luton com uma câmara, sandálias Dr. Scholl e o Daily Express.
Instamatic fotoğraf makinesi Dr. Scholl sandaletleri ve Daily Express'i vardır ve saatlerce bu ülkeyi Bay Smith'in yönetmesi gerektiğinden, Enoch Powell'ın kaç dil konuşabildiğinden bahsedip durur bütün Cuba Libre'lere kusar.
Ele não pára de falar, e fala, e fala sobre como o Mr. Smith devia estar a gerir este país e quantas línguas sabe falar Enoch Powell. Depois vomita sobre as Cuba Libres.
Daily Teleghaph, Londra ve Paris arasındaki telefon hatlarının kesildiğini bildiriyordu.
Segundo o Daily Telegraph, as linhas telefonicas entre Londres e Paris tinham sido cortadas.
Sponsoru Daily Express.
Patrocinado pelo Daily Express.
Bugün havaalanına gittim. - Oh. Bir "Londra Ekspresi" gazetesi aldım.
Quando fui ao aeroporto e tirei uma cópia do London Daily Express onde havia um artigo :
2D düzenlemeleri çapında, komünist Daily Worker Gazetesi yasaklanmıştı. 5 ay sonra, Hitler Rusya'da sıkıştığında. Churchill bizzat kendisi, Stallin'in müttefiki olma şansını ele geçirmişti.
Considerando o regulamento, o jornal do partido foi proibido, mas cinco meses depois, quando Hitler atacou a Rússia, foi o próprio Churchill que aproveitou a oportunidade de se aliar à Rússia.
Basın eleştiriyordu, özellikle Daily Mirror çıkarcılara karşı kampanyalarıyla adeta haşlıyordu..
A imprensa estava preocupada e criticava, sobretudo o Daily Mirror, que dirigia uma campanha inflamada contra quem lucrava com a situação.
Bakan bize geldi ve istedikleri tek şeyin... yalnızca Daily Mirror'a ulaşmak olduğunu söyledi,
Já há duas ou três semanas que ouvimos os ministros dizer : " Só queria atingir-se o Daily Mirror.
İlk olarak işverenim Lord Beaverbrook'u görmeye gittim. O zamanlar Daily Express'te onun için çalışıyordum.
Comecei falando com o meu patrão, Lorde Beaverbrook, para quem eu trabalhava no Daily Express,
Ve Daily News'in ilk sayfasının tamamında Howard Beale var.
E Howard Beale está em todas as capas de revistas e jornais.
Şu da Carl Phillips, Daily Faberian'ın editörü.
Ali está o Terry Auerbach, capitão da equipa de natação.
Ve...
Aquele é o Carl Philips, editor do Daily Faberian.
" halki bilgilendirme isi... Daily Planet gazetesinin...
"a função de informar o público era da responsabilidade..."
" sorumlulugundaydi.
"do Daily Planet."
Tamam, Daily Planet iste burasi.
Pronto, o Daily Planet é aqui.
Daily Planet'in bir gelenegi var.
O Daily Planet tem tradição...
Bir Daily Planet aliyorum.
- Olá, Otis. Vou só levar o Daily Planet.
Daily Planet, Helikopter Bir. Burasi yer.
Daily Planet, Heli Um.
Bildirildigine göre baskanin uçagi... bir mucize eseri kurtuldu... bir eliyle Daily Planet'ten gazeteci Lois Lane'i... digeriyle düsen helikopteri kurtardi. Bu mümkün degil. Bir insanin uçmasi mümkün degil.
Chegam notícias de um salvamento milagroso do Air Force One... da destruição quase certa salvando a Menina Lois Lane, repórter do Daily Planet, com uma mão... e o helicóptero acidentado com a outra.
su uçan karin agrisinin adinin... Daily Planet'le anilmasini istiyorum... etle tirnak, kurufasulyeyle pilav, siyasetle yozlasma gibi.
Quero o nome desta coisa voadora... a condizer com o Planet, como bacon e ovo, pão e manteiga, morte e impostos, política e corrupção.
Bildiginiz gibi, Daily Planet bu barajla çok ilgileniyor... ama benim anlamadigim... neden onu hiç tanimadiginiz bir adama satiyorsunuz?
Como sabe, o Daily Planet está muito interessado naquela barragem, mas não percebo... porque vendeu a alguém que nunca viu.
Daily Telegraph kim bilir ne yazardı.
Isso não pode ser... o que diria o Daily Telegraph?
Aslında geçen sene 2 Mayısta Temsilciler Meclisi'nde söylediğiniz gibi ve 23 Kasımda tekrarlamıştınız ve The Observer'daki makalenizde ve The Daily Mail'deki röportajınızda ve parti programınızda da açıkça bulunuyordu.
Tal como disse no dia 2 de Maio do ano passado e novamente a 23 de Novembro e no seu artigo no Observer e na sua entrevista ao Daily Mail e como o seu manifesto especificou...
Geçen pazartesi Daily Mail gazetesinde on sütunluk bir haber yapıldı.
Pelos 25 cm de coluna que saíram no Daily Mail, na segunda.
New York Daily News astroloğuna göre ise :
Segundo o astrólogo do New York Daily News
Daily Planet
Daily Planet
Daily News mı?
Daily News?
Daha sonrasında " yaptığım bir Modigliani portresinin nasıl..
- E assim vai - Daily Express