English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ D ] / Dang

Dang translate Portuguese

107 parallel translation
Dang!
Bolas!
Ben şeyde... Sang Bang... Dang Gong...
Estive em Sang Bang, Dang Gong...
Kötü bir şekilde telaffuz ettim. İngilizcem biraz dangır dungur.
Devo ter construído mal a frase, o meu inglês é como vocês dizem, pouco elegante.
"Ding, Dang, Dong" misafirleri dünyaca ünlü Plaza Otel'de kalır.
Os participantes de "Celebrity Ding, Dang, Dong" fiicam no célebre Hotel Plaza :
"Ding, Dang, Dong" misafirleri dünyaca ünlü Plaza Otel'de kalır : New York'un en heyecan verici otel deneyimi.
Os participantes do "Celebrity Ding-Dang-Dong" fiicam hospedados no célebre Hotel Plaza o hotel mais emocionante de Nova Iorque.
Dang, yine aynı şeyi yapıyor.
Fogo, ele fez outra vez! Eu sei.
Ve bunlarla onu alacağım, dang, dang, dang, Ve gerçekten öleceğim, gerçekten mutlu.
- Vou comprá-la, dang, dang, dang, e morrerei muito muito feliz.
Dang, her gün imtihan isteyelim.
Dang, é melhor nós termos exames todos os dias.
Ding-dang-dongs do-re-mis ve ha-cha-chas gibi çeşitler var.
Bem, tem as que fazem ding-dang-dong, as dó-ré-mi e as ha-cha-chas.
Kahretsin, artık yel değirmenlerinden daha çok nefret ediyorum.
Oh, dang. Agora detesto moinhos de vento ainda mais.
Keşke daha çok kalabilsem ama çanlar zamanı hatırlatıyor. Ding dong. Keşke burada olsaydın.
Ficava aqui, mas o sino do "campanile", chama-me à realidade. " "Ding-dang-dong", diz o sino, em vez de "Ding-dong."
Sende kalsın.
Fique com ele. "Ding-dang-dong", diz o sino "! Desculpe.
Dang Ling, babanın söylediği kahrolası kelimeyi anlayamıyorum.
Não compreendo uma palavra do que o teu pai diz.
Ve karşı köşede... örgütün en çalışkan adamı. Adamım, küçük Dang Ling.
No canto está o maior trabalhador da organização.
Anladım. Cha Ching.
- O Dang Ling.
Dang Ling'in tabakları yıkamasına yardım edeceğim.
Vou ajudar o Dang Ling a lavar a louça.
Getir onu, Dang Ling! Getir onu, Dang Ling!
Apanha-o.
Dang.
Fogo!
Gördüğüm en büyük dang vuruşu.
É o maior surto já visto.
Krao Dang, Mahesak'tan daha kötüye gidiyor.
Krao dang é pior que mahesak!
Sen kendini kral mı sanıyorsun?
Krao dang, tu nem tens barba!
Dang, bu kabak hiç ne yaptın?
Raios, que é que a abóbora te fez?
Tayland'daydım, vuruşmasına masa tenisi oynuyorduk.
Eu estava na Tailândia, a jogar ping-pong no Ding Dang.
- Vuruşmasına masa tenisi oynuyorduk.
Eu estava a jogar ping-pong no Ding Dang.
Vuruşmasına masa tenisi oynuyorduk.
Eu estava a jogar ping-pong no Ding Dang.
Dang, keşke bana söyleseydi.
Raios. Gostaria que me tivesse dito.
Dang!
Raios!
- Dang, Ed.
- Merda, Ed.
Minton, Bay Dang'le tanışmanı istiyorum.
Minton, quero apresentar o senhor Dang.
Bay Dang'in ailesi, Oaksburg Emlâkları işinde ortağım oluyor.
A família do senhor Dang são meus sócios nas Propriedades Oaksburg.
Hadi, Dang, bahçe gösterisine bir göz atalım.
Vamos, Dang, vamos ver o espectáculo.
Dang'i iyi hallettin.
Foste bom com o Dang.
Dang.
Maldição.
Dang Ateşi, Kuş Çiçeği ya da Batı Nil virüsü.
Febre de dengue, gripe das aves e até vírus do Nilo Ocidental.
Ne yapacağım şimdi, aman aman aman aman.
# O que sua mãe chama isto, Ding dang dilly dilly dá dá, hoo-hoo!
Joe, mangala biraz daha et atabilir misin? - Dang.
Joe, podes pôr mais uns hambúrgueres no grelhador?
Dang!
Droga!
Dang, sen git ve bütün adamlarımı vur.
Droga, você matou todos os meus homens.
Dang bize bir samuray kılıcı, yangın söndürücü ve Ninja yıldızları ile saldırdı. - Evet.
O Dang veio-se a nós com uma espada samurai um extintor, e estrelas de arremesso chinesas.
Bir kılıç bulmalı ve üzerine Dang'in parmak izlerini yerleştirmeliyiz.
Eu... Temos de arranjar uma espada e pôr as impressões digitais dele lá.
Tamam, Dang, buna ne dersin?
Ok, Dang, e que tal isto?
Teddy Dang, kapatmak için...
Teddy Dang, para fechar negócio, tens de...
Dang. Üzüldüm.
Desculpa.
- Dang humması.
- Dengue!
Dang, kışın akan pekmezden daha yavaşsın.
Porra! És mais lento do que o melaço em Janeiro.
Dostum.
Dang, meu.
Dang Ling.
Chega.
- Dang Ling, XiXi nerede?
- Onde está a Xixi?
- Dang.
- Bolas.
Krao Dang!
Eu não sou como tu.
İşte bu, Dang.
- É assim mesmo, Dang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]