English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ D ] / Danila

Danila translate Portuguese

52 parallel translation
Danila Chorny Nikolai GRINKO
Daniil Tchiorni - Nikalai GRINKO
Hey, Danila! Yağmur durdu.
Escuta, Danila, A chuva passou.
Bugün gidelim, olmaz mı, Danila?
E se fôssemos hoje, Danila?
Hiçbir şey yapamayacağım Danila yıllarca aynı hücrede beraber yaşadıktan sonra.
Não me sinto capaz de nada, Danila. Quantos anos não passámos na mesma cela!
Geri geleceğim, Danila.
Voltarei, Danila.
Andrei, Danila, hiçbir şey söylemiyorsunuz.
Calais-vos?
Bana bir ikonda güvenebilmesi için 3 yıl Danila'nın fırçalarını temizledim.
Passei três anos a limpar os pincéis de Danila antes que me confiasse um ícone.
Anlamaya çalış, Danila.
Compreende-me, Danila.
Hayır, yapamam!
Não sou capaz, Danila!
Danila, dinle!
Danila!
Danila!
Ouve, Danila!
Bayram! Bu bir bayram, Danila!
Uma festa é que é, Danila!
Peki ya Danila? O yaşıyor mu?
Danila ainda está vivo?
Danila Sergeevich.
Danila Sergeevich.
Şimdi sıra bende, Danila.
E agora é minha vez, Danila.
- Danila.
- Danila.
Danila!
Danila!
Danila?
Danila?
- Ben Danila, sen kimsin?
- Eu sou Danila, e você quem é?
Selam, benim Danila.
Oi, sou eu, Danila.
Ben de hangi Danila diye düşünüyordum?
Eu estava pensando... qual Danila?
Ben Danila.
Meu nome é Danila.
Sen Danila Bagrov'sun, öyleyse sen de Ilya Setevoi oluyorsun. Güzel. Kazağını çıkart.
Você é Danila Bogrov e este é o Ilya Setevoi.
Şu an madalyası kendisinde ve kendisi, silah arkadaşları Danila Bagrove ve Ilya Setevoi ile birlikte stüdyomuzda.
Na altura não soube de nada. Hoje a condecoração encontrou o herói. Connosco no estúdio Konstantin Gromov e 2 dos seus camaradas, Danila Bogrov e Ilya Setevoi.
Sadece kalaşnikofun gidip gelişini görebiliyordum, Danila'nın kafasına çarpıp duruyordu.
Olho pró Danila e vejo a AKM a bater-lhe na cabeça - bum, bum, bum...
Ayrıca orada gece bekçiliği de yapıyorum. Danila ile de bu şekilde karşılaştım.
Eles ainda têm tudo em papel e à noite trabalho como guarda.
Bir sabah dışarı çıktığımda, orada durmuş, Mozole'ye bakıyordu.
Há dias encontrei o Danila, estava a amanhecer vejo o Danila a olhar para o mausoléu.
Kanal 6'yı tarif etmiştin. Demidov'un da sana selamı var.
Sou o Danila a quem mostrastes o caminho para a TV 6.
Maktul ; Konstantin Gromov. Ben, Danila Bagrov.
A vitima é Gromov Konstantin, encontrou o corpo Danila Bogrov.
- Danila.
- Danila
Şiiri çok güzel okudun. Ben senin yeni Rusça öğretmenin, Danila Sergeyevich'im.
Sou o teu novo professor de russo Danil Sergueevitch
Ayrıca orada gece bekçiliği de yapıyorum. - Danila ile de bu şekilde karşılaştım.
Rápido, para o museu!
Bakın, beyler, bu Danila Bagrov.
É necessário recebe-lo no aeroporto e liquidar rapidamente
- Danila. - Kuibyshev.
Ah, Moscovo, Moscovo...
Ben de Ben Johnson, Chicago, lllinoisliyim.
- Como te chamas? - Danila Eu chamo-me Ben.
Danila Bagrov, Moskovalıyım.
Ben Johnson de Ilinois.
Ben Danila.
- E em russo?
- Hey, Danila, haydi.
- Dasha
Gidelim. - Seni çağırıyor.
- Eu chamo-me Danila
Ben Moskova'dan Danila, Kostya'nın bir arkadaşıyım.
Mitya, Alô.
Mitya, benim Moskova'dan Danila.
Alô Mitya. Atende o telefone
Telefonu aç! Benim Moskova'dan Danila.
Mitya, atende, fala Danila de Moscovo.
Bilge Kolychev! ... Daniel Bogdany!
Kolychev Danila!
- Danila.
- Como é que te chamas, bonitão?
Danila.
- Quem de vocês era o mais valente?
Irina, beni hemen ara.
Danila.
Chicago'ya kardeşimi görmeye gidiyorum.
Danila Bagrov, de Moscovo
Mitya, telefonu aç.
Fala Danila de Moscovo.
Danila.
- Lisa Jeffrey.
Seni bir hastaneye götüreceğim.
- Danila.
- Danila.
- Já vou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]