Danışman troi translate Portuguese
42 parallel translation
Belki siz ve Danışman Troi gösterebilirsiniz?
Talvez você e a conselheira Troi poderiam demonstrar?
Danışman Troi, onun cinayet işleyecek kapasitede olduğuna inanıyor.
A conselheira Troi acredita que ele é capaz de matar.
Danışman Troi ile tanışmıştınız.
Já conhece a conselheira Troi.
Diğer subaylar, Yarbay Riker, Danışman Troi...?
Os outros oficiais... O Comandante Riker, a Conselheira Troi...?
Bu da Danışman Troi.
Esta é a Conselheira Troi.
Danışman Troi üzgünken, genelde çikolatalı bir şeyler yer.
Quando a Conselheira Troi está infeliz, ela normalmente come alguma coisa com chocolate.
Danışman Troi kara izni istedi.
A Conselheira Troi teve o bom senso de me pedir uma licença.
Normalde Kaptan Picard, Yarbay Riker ve Danışman Troi bulunur.
Costuma ser ocupado pelo Capitão Picard, o Comandante Riker e a Conselheira Troi.
Danışman Troi bir Betazoid mi?
A Conselheira Troi é Betazóide?
Bana hem Kaptan, hem de Danışman Troi'nin... diplomatik becerileri hakkında sorular sordunuz.
Mas você perguntou-me acerca da capacidade diplomática do Capitão Picard e da Conselheira Troi.
Seni Danışman Troi'ye gönderirdim.
- Enviaria você à conselheira Troi.
Eğer Danışman Troi'nin tahmini doğruysa sicimin, kümenin arkasında oluşturulan bir kopyası rotalarını ters çevirmelerine sebep olup graviton rüzgarını, kaçmamız için yetecek bir süre için bozabilir.
Se a teoria da conselheira Troi é correta, poderíamos projetar uma imagem da cadeia depois de o aglomerado para mudar-lhes o curso. Isso baixaria a intensidade do campo liberando-nos.
Danışman Troi onu daha iyi anlıyor.
A Conselheira Troi entende-o melhor.
Komutan La Forge, Danışman Troi, bir mekikle Yıldız üssü 67'ye gidin.
Comandante La Forge, conselheira Troi, vão à Base Estelar 67.
Danışman Troi'dan bize katılmasını istedim.
A conselheira Troi jogará conosco. Adora as histórias do Velho Oeste.
Blöf yapmak Danışman Troi'un iyi becerdiği işlerden değildir.
Blefar não é um dos fortes da conselheira Troi.
Danışman Troi'un yerini belirle.
Me levará com você?
Danışman Troi'a yaptığın şey bu mu?
Mas me assombrou ver quão rápido envelheceu.
- La Forge'dan Danışman Troi'e
- La Forge a conselheira Troi.
Dr.Crusher ve danışman Troi beni yemeğe götürecekler.
Dra. Crusher e a conselheira Troi. Convidando-me para jantar.
Sanki Danışman Troi için zaman 3 dakikalığına durmuş gibi.
- Relatório. - A nacele de estibordo se desligou.
Burası Danışman Troi'un odası.
Este é o alojamento da Conselheira Troi.
Hepsi Danışman Troi'unkine benzer genetik akı gösteriyor.
Todas exibindo um fluxo genético similar ao que vi na Conselheira Troi. Então, toda a nave foi afetada.
Mesela Danışman Troi'un solungaçları ve amfibi özellikleri halen amfibi kodları barındıran intronlardan geliyordu.
Por exemplo, as guelras da Conselheira Troi e as outras... características anfíbias foram despertadas pelos introns... que ainda continham o código anfíbio.
Picard'dan Danışman Troi'ya.
Picard para Conselheira Troi.
" Picard'dan Danışman Troi'ya.
" Picard para Conselheira Troi.
"görgüsüz," Danışman Troi deyimiyle.
"um jumento," como a conselheira Troi diria.
Danışman Troi, köprüye.
- Conselheira Troi, seu relatório.
Danışman Troi, lütfen komutayı alın. Geordi, benimle gel.
Conselheira Troi, assuma o comando.
Danışman Troi, olayın bazı yönlerini anlamam için... tarihi bir sanal programı kullanmamı önerdi.
A Conselheira Troi sugeriu que poderia conseguir alguma iluminação revisando um holoprograma histórico
- Data'dan Danışman Troi'a.
Data à Conselheira Troi Se, Data
Kendisi danışman Troi olur.
É a conselheira Troi.
Danışman Troi'un kim olduğunu biliyor musun?
Tem ideia de quem é a conselheira Troi?
Gemi Danışmanı, Deanna Troi.
A conselheira da nave, Deanna Troi.
Danışmanımın annesiyle zaman geçirmekten memnun olduğuna eminim.
De certeza que a Conselheira Troi vai gostar de estar com a sua mãe.
Deanna Troi, Danışman, yarı Betazoid, çikolata sever.
E Deanna? Meio betazóide, gosta o chocolate. Conselheira da nave.
Lal, Danışman Deanna Troi'a merhaba de.
Lal, diga olá para a Conselheira Deanna Troi.
- Merhaba Danışman Deanna Troi.
- Olá, Conselheira Deanna Troi.
- Ben Danışman Deanna Troi.
Conselheira, receba-os e os acompanhe ao meu gabinete.
Danışman Deanna Troi Revir'de ölüyor.
Parece inútil.
Danışman Troi'u serbest bırakmanız için sizi Atılgan'a götürüyorum.
Necessitam de mim.
Kumandan Data, Mr.La Forge ve Danışman Troi ile birlikte uzun süreli derin uzay görevlerinin psikolojik etkileri hakkındaki 3 günlük bir konferans sonrasında Atılgan'a geri dönüyoruz.
Diário do capitão, data estelar 46944.2.