Darlene translate Portuguese
471 parallel translation
Darlene Merriwether, sen beni eleştiremezsin!
Dolly Merriweather, como ousa criticar-me?
Darlene işte.
É apenas a Darlene.
Merhaba Profesör. Sue Beth ve Darlene'den selamlarla.
A Sue Beth e a Darlene mandam saudades.
Sue Beth ve Darlene'mi?
Sue Beth e Darlene?
Söyler misiniz Profesör Arizona Eyaleti'ndeki bütün piliçler Sue Beth ve Darlene gibi midir?
Então conte-me, professor. As mulheres no Arizona são todas como a Sue Beth e a Darlene?
Ya da onun yerine Darlene'i gönderin daha iyi.
Não, melhor, mande a Darlene.
Sue Beth ve Darlene ile konuştum ve Profesör Warfel'in eve sağ salim ulaştığını söylediler.
A Sue Beth e a Darlene disseram que o Professor Warfel chegou a casa.
Darlene'in sana taşınmasına bu kadar çabuk izin verdiğine inanamıyorum.
Nem acredito que deixaste a Darlene mudar-se tão depressa.
Ben Darlene'e hiç birşey için izin vermiyorum.
Não a deixei, cuidado.
Sen ise Darlene'le yaşamaya başladın. Senin hayatın yolundan çıkmak üzere.
Se fores viver com a Darlene, a tua vida vai ficar mal.
Darlene bütün eşyasını sığdıramamış gibi görünüyor.
Parece que a Darlene não arranja espaço para as coisas dela.
Bunlar Darlene'nin eşyaları değil. Benim eşyalarım.
Estas coisas não são da Darlene, são minhas.
- Darlene.
- Darlene.
Her şeyini kaybetti, Darlene.
Ele perdeu tudo, Darlene.
- Darlene'nin saçı bence harika görünüyor!
- O cabelo da Darlene é lindo.
Yani Darlene son zamanlarda sık sık düşünüyor demek istiyorsun.
Queres dizer que a Darlene tem pensado nisso.
Bu akşam Stan'le Darlene'i biraz baş başa bırakacağız.
Vamos deixar o Stan e a Darlene passar algum tempo a sós hoje.
Stan ve Darlene iyi anlaşabiliyorlar mı bari?
Como é que o Stan e a Darlene se estão a dar?
Bak şimdi Darlene.
Morreu.
Bu kadar, bir çıt dahi istemem.
É agora, Darlene. Nem mais um pio.
- Ben bir kahve alayım sadece, Darlene.
- Para mim é só um café, Darlene.
- Teşekkürler, Darlene.
- Obrigado, Darlene.
Darleen... iznin var mı?
- Importam-se que a... - Darlene.
- Darleen benime binse olur mu?
- que a Darlene venha comigo?
Darlene.
- Darlene. - Oh.
Darlene!
Darlene!
Bu kimin fikriydi? Darlene?
De quem foi esta ideia, Darlene?
Darlene, şuna baksana.
Darlene, olha isto.
Darlene, sence bunu giyebilir miyim?
Darlene, achas que posso usar isto?
Darlene! Ona bir şey olmuş!
Darlene, há algo errado com ela!
Aynı Darlene Morris.
É a mesma Darlene Morris.
Bence Darlene'in geniş bir hayal gücü var.
A Darlene tem uma imaginação fértil.
Darlene'in kızı bir masumiyet abidesi değildi.
E digo-vos uma coisa. A miúda da Darlene não é inocente nenhuma.
Darlene'in bunu atlatabilmesi için hikayeler anlatmaya ihtiyacı varsa, tamam.
Se ela precisa de inventar coisas para superar isso, óptimo.
- Çocukla konuşmaya. - Darlene izin vermez.
- A Darlene não te deixará.
Hayatım boyunca benimle hep dalga geçtiler.
Mas era a verdade, Darlene.
Ama gerçek buydu, Darlene.
A verdade só me deu problemas.
Eğer güzel giderse....... kendine Darlene sayesinde eş bulduğunu söylersin.
Se tudo correr bem, podes dizer que encontraste a tua alma gémea por causa de mim.
Darlene iptal edebileceğini söylemişti.
A Darlene disse que podias cancelar.
Çocukluğumda... balo kraliçesine çarpılmıştım. Darlene Lewis.
Em miúdo, tive uma paixão por uma, pela Darlene Louis.
Kardeşim aradı, Darlene'in bir kızı daha olmuş.
O meu irmão telefonou e a Darlene teve outra menina.
- Darlene.
Darlene
Anahtar posta kutusunda değildi çünkü Darlene'den saklanıyordum.
A chave não estava no correio porque tive de substituir a Darlene.
Darlene, orada mısın?
- Darlene, ouves-me?
İşime geri dönmeliydim çünkü kaybolduğum için Darlene bana kızmıştı.
Tenho de ir trabalhar, a Darlene vai chatear-me. Ela vai ficar zangada.
Darlene!
- Darlene!
Darlene?
Darlene?
Darlene.
Querida...
Lisa Terrel, Bonnie Winston, Doreen McCallister, Darlene Mor - -
Lisa Terrel, Bonnie Winston, Doreen McCallister, Darlene Mor...
Darlene Morris mi?
Darlene Morris?
Darlene.
Darlene.