English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ D ] / Dawg

Dawg translate Portuguese

156 parallel translation
Şerif yardımcısı Dawg oraya sadece kanuna karşı gelenleri tıkar, Muskie.
O Deputy Dawg só lá mete criminosos, Muskie.
Ama Şerif yardımcısı Dawg benim bir kanunbozan olduğumu düşünürse...
Se o Deputy Dawg pensasse que eu era um criminoso...
Yardım et, Şerif yardımcısı Dawg.
- Eu estou a ver.
Miki Fare'yi görmek istiyor. Sen de Deputy Dawg olmak istersin.
Ela quer ver o Mickey, tu queres brincar ao "Deputy Dawg".
Bak, yaşlı polis amca geliyor.
Aí vem o "Xerife Dawg".
Ve sonra Dawg onu yakaladı.
Então Dawg o pegou.
Dawg bunu ödeyecek. Yemin ediyorum!
- Dawg pagarás por isso, juro.
- Dawg'ı bırak şimdi.
- Esqueça Dawg.
Dawg'ı... düşünme şimdi.
Esqueça Dawg.
- Dawg'da.
- Com Dawg Brown.
Dawg'u bekliyor.
Está esperando Dawg.
Eğer Dawg'un adamlarından biri burada ise, sizi görecektir.
Se há homens de Dawg aqui, irão vê-la.
Dawg'un uzak olmadığı kesindir.
Mas se você está aqui, Dawg está por perto.
Korkmuyorum.Ve ben daha az olgun ve de az deneyimliyim.
Não tenho medo de Dawg. Tenho metade da sua idade, apesar de não ser tão boa marinheira.
Dawg'nun daha çok topu var.
Dawg tem mais armas do que nós.
Dawg amcan son sözünü söyleyecek.
Tio Dawg levará a melhor.
- Ama geri çekilirsek Dawg bizi bekliyor olacak.
Ou encontrando Dawg, se voltar.
Geri döndüğünde Dawg Scully'yi yakalamış olmalı.
Dawg deve ter pego Scully, durante a tempestade.
Alçak adam Dawg ile pazarlık yapmış.
O bandido fez um acordo com Dawg.
Dawg'un haritasını aldın mı, serseri?
Pegaste o mapa de Dawg?
Hazineyı çıkartmalıyız.
Vamos tirá-lo daqui, Dawg não deve estar longe.
Dawg'un onu bulamayacağı bir yerde.
Onde Dawg não poderá encontrá-la.
Ben kaptan Dawg ile beraber Poer Royal'e geri dönüyorum.
Volto a Port Royal com o capitão Dawg.
Elveda, Dawg.
Dawg malvado.
Hey, selam, dawg. Bu T-shirt beni gay gibi mi gostermis?
Ó chavalo, esta t-shirt dá-me ar de bicha?
Salla gitsin kanka.
Deixa, Dawg.
Hey, dawg. Hey.
Hei, ouve.
Hey, Dawg, gidiyor muyuz yoksa...?
Dawg, vamos ou não?
Dawg.
Dawg.
Cidden, dawg, Hadi o serserinin kaldığı karavan parkını bulup ateşe verelim
'Bora encontrar o lugar onde aquele anormal está e destruí-lo.
Bu adam lanet herifin tekidir.
Dawg, isto é uma merda de um chiqueiro, meu.
Adamım güneyli T.I. için, herkesin elleri havaya!
Soltem-nos para o meu Dawg, do ilícito sul, T.I!
- Geyik yapıyoruz, kadınları konuşuyoruz.
- A falar com o guarda Dawg, sobre mulheres.
Evet, evet, evet.
Yeah. Yeah, dawg. Yeah.
sorun nedir, dawg?
Que se passa, Dawg?
neye sahip olduğunu biliyorsun, dawg?
Sabes o que tens, Dawg?
DAWG IT'Cİ OLDU.
JÁ LÁ ESTIVE.
Kendine "Piliç Dostu" diyen biri benimle mi birlikte olmuş?
E alguém chamado "Bird Dawg" disse que esteve comigo?
Piliç Dostu, bu genç bayana yolu gösterir misin?
Bird Dawg, queres mostrar a saída a esta senhora?
Çünkü elektroşok yemesi bir yana, Piliç Dostu bu 240 puanı asla kazanmadı.
Porque a não ser que ser electrocutado conte, o Bird Dawg nunca fez aqueles 240 pontos.
Naber dawg?
Como é, bacano?
Naber, dawg?
Como é, bacano?
N'aber T-dostum?
Como é que é T-Doggie Doggie Dawg?
Haydi, zenci, sen benim T-dostumsun, değil mi?
Vá lá, nigga. Vais sempre ser o meu T-Dawg, certo?
T - dostum siktir git.
E que se foda o T-Dawg.
Nick ve T-dost yine beraberler.
Nick e T-Dawg juntos outra vez.
B-Dawg!
B-Dawg!
B-Dawg, neye bastın sen?
B-Dawg, em que é que mexeste?
Dawg'a cevabını verebilmek için bu bizim şansımız.
E vingar-mos de Dawg.
- İyidir oğlum, senden?
Yo, dawg.
- Ne var ne yok, ahbap?
Como estás? - Dawg, que tal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]