English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ D ] / Dawson

Dawson translate Portuguese

1,421 parallel translation
Narkotik Şube'ye geldim ve Dawson beni buraya yolladı.
Portanto, fui aos Narcóticos e o Dawson mandou-me vir falar com vocês.
Dawson, York ve Cator davasını aldı, buda sana kaldı. Kahretsin.
O Dawson está com o caso do York e do Cator, portanto, resta você.
Dirty Dawson tarafından!
Dirty Dawson!
Ne zaman bir erkek arkadaşım olsa buraya gelip bana hesap mı soracaksın?
Por que está sendos... Vais dar uma de Dawson toda a vez que tenho um namorado?
Biliyorum, sadece bir torba mermiyi Bobby Dawson'ın önüne döktüm.
Bem sei. Acabei de entregar uma saca de balas ao Bobby Dawson.
Sadece Bobby Dawson la konuştum.
Falei agora com o Bobby Dawson.
Demek istediğim, "Dawson's Creek" ten daha çok etkilenirsin.
Eu não sou psicólogo, mas isto parece inocente, hmm?
Pekala, işe yarıyor. Bana ne göstermek istiyordun?
Você vê mais coisas em "Dawson's Creek".
- Babasının en sevdiği program "Dawson's Crack" miş!
Ouvi dizer que o programa preferido do pai dele é "Dawson's Crack".
Tabii özel bir şey aramıyordum... Joey Dawson'ı seviyor gibi bir durum yok tabii... Bu tarz şeylere gıcık oluyorum, ama karşımıza çıktı ve...
Não estava à procura de nada em especial, que implicasse uma cena horrível de Joey adora Dawson... e me enojasse, mas vi isto e...
Dawson's Freak.
Orgia Mecânica.
Dawson'un ekibine girmeyi düşünüyorum.
Tento passar para o turno do Dawson e arranjo um novo padrinho.
Sen ve Dawson bunu beceremezsiniz de ondan.
Tu e o Dawson não são capazes.
Mühendisimiz Binbaşı Jameson ana kapı ve kilise arasına bir barikat kuruyor.
Sr. Dawson é nosso engenheiro e está a cuidar disso. O que é que era antes disso?
Dawson's Creek, orada kardeşinin canına okuyordu.
O gajo ia dando uma coça ao teu irmão.
- Dawson's Creek, beyaz çocuk.
- O gajo, Ford.
Evet, az önce tarattım. Bobby Dawson kulüpte bulunan bu 39 mm'liğin cinayet silahı olduğunu doğruladı.
Bobby Dawson confirmou que a arma do homicidio é uma 32 automática.
Telefonumda Lionel Dowson'dan bir mesaj buldum.
Recebi uma mensagem de Lionel Dawson, no meu telemóvel.
Lionel Dawson. Tamam, o olabilir.
Lionel Dawson, tudo bem, eu entendo.
Lionel Dowson'la birlikte Çin lokantalarına giderdik.
Nós íamos a restaurantes chineses com Lionel Dawson.
Kahrolası Lionel Dowson'la plaja giderdik!
Íamos à praia com a porra do Lionel Dawson!
Onun ismi Lionel Dawson.
- O nome dele é Lionel Dawson.
Eric Dodson, Sydney'de bina sorumlusu.
Eric Dawson. Porteiro, é de Sydney.
Beni Dawson'a bağlar mısın, lütfen?
Pode-me passar ao Dawson, por favor?
Aslında onlar Bobby Dawson'ın silahlarıydı.
Na verdade, as armas são do Bobby Dawson.
Bence işte bu yüzden siz doğru adamsınız Bay Dawson.
Na minha opinião, Sr. Dawson, isso faz de si... a pessoa certa.
Ödemelerden biri de bu muydu?
Sr. Dawson, este é o seu pagamento?
Bunun üstünde posta damgası veya pulu göremiyorum.
Não vejo um selo ou um carimbo dos correios aqui, Sr. Dawson.
Bay Dawson, şuna bakar mısınız lütfen?
Sr. Dawson, por favor, dê uma vista de olhos nisto.
- Birini öldürmüşler Bay Dawson.
- Sr. Dawson, eles mataram um homem.
Dawson hakkındaki baskı hatasını düzelt.
O cheque do Dawson. Dawson?
Bay Dawson...
Sr. Dawson.
Miami şehri sağladı.
A cidade de Miami fez isto, Sr. Dawson.
Ayrıca sesinizi biraz alçaltırsanız sevinirim.
Há o conselho de Directores, Dr. Dawson. Agradecia que baixasse um pouco a voz.
Araştırmadaki gençlerin adlarını öğrenmek, ya da Dr. Dawson ve onun ecza firmasının yeni ilaca onay almak için verilere müdahele ettiğinin kanıtını bulmak.
Os nomes dos adolescentes do estudo ou encontrar provas que o Dr. Dawson e a farmacêutica tentaram manipular os dados para conseguirem a aprovação.
- Kusura bakmayın. Dr. Dawson.
Desculpe, Dr. Dawson.
Bu akşamdan başlayarak dosyalar polis korumasından çıkacak.
A partir de hoje, os arquivos deixam de estar protegidos. O Dr. Dawson sabe.
Gretchen'in Dosyası. "Dawson bunlara el atabilir" dediğiniz için endişelendim.
Achei... Quando me disse que o Dawson podia ficar com estas coisas, fiquei preocupado, porque não tenho os meus registos.
Dawson.
Dawson.
Hımm, Bay Dawson.
Um, Sr. Dawson.
Walt hakkında konuşalım. Konuşalım mı, Bay Dawson?
Vamos falar sobre Walt, precisamos, Sr. Dawson?
Neden Bay Dawson?
Por que isso tudo, Sr. Dawson?
Bunların hepsini kim ödedi, Bay Dawson?
Quem pagou por tudo isso, Sr. Dawson?
Bayan Lloyd'un, faturaları Bay Dawson'un onayı ile... ödediğini kayıtlara geçer misiniz?
Poderia o registro mostrar que o Sr. Dawson tinha o conhecimento de que a Senhora Lloyd pagava suas contas?
Walt'ın ilk sözlerinin ne olduğunu biliyor musun, Bay Dawson?
Você sabe quais foram as primeiras palavras de Walt, Sr. Dawson? - Desculpe.
Şey, oğlunuzun vekaletini çok isteyen biri olarak... onun hakkında pek bir şey bildiğiniz söylenemez, Bay Dawson.
Bom, para alguém que quer tanto manter seus direitos como pai, você não parece conhecer muito seu filho, Sr. Dawson.
Michael Dawson?
Michael Dawson?
Michael Dawson?
Michael Dawnson?
NBC'den Pat Dawson, saldırıların olduğu bölgenin yakınında, Pat?
"Pat Dawson da NBC, está perto da cena do ataque... Pat."
Ama, Anthony Dawson'ı kastediyordum.
Infelizmente, estava a falar do Anthony Dawson.
Carl Dawson.
Carl Dawson.Fica na Av.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]