English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ D ] / Deepak

Deepak translate Portuguese

174 parallel translation
- Yani senin o Deepak ahmagiyla evlenmeni istemiyorum!
- É por isso que não quero que cases aquele Deepak.
Deepak ahlaksizinin nerde oldugunu bulun!
Descubra onde pára o malandro do Deepak!
O aptal Deepak nerdeyse, oraya gidecektir!
Ela vai para onde aquele idiota do Deepak estiver.
Deepak'la konusmak istiyorum.
Estou? Eu quero falar com o Deepak.
Simdi size Deepak'in nerde oldugunu söyleyebilirim.
Posso dizer-lhe onde está agora o Deepak.
Yani Deepak Bangalore'da ve Pooja onu görmeye oraya gidiyor.
Então se o Deepak está em Bangalore, a Pooja vai lá ter com ele.
Benim adim Deepak Kumar.
O meu nome é Deepak Kumar.
Pooja kayboldugundan beri Deepak nöbetimiz altinda.
Desde que a Pooja desapareceu, que o Deepak está sob vigília constante.
" Su aktör, neydi adi...?
O actor, qual é o nome dele...? Sim, Deepak Kumar.
Evet, Deepak Kumar. " " Bana göre, senin için dogru kisi. "
Para mim, ele é a pessoa certa para si.
"Deepak bencil, egoist, sahte bir adam."
O Deepak é um egoísta e um homem falso.
Sen Deepak'a ulasmak istiyorsun.
Você quer ir ter com o Deepak.
Rüyamda o ahlaksiz Deepak'in ayagina dokunuyordum.
Eu sonhei que estava a tocar os pés do burro do Deepak.
O zaman, o serseri Deepak'a söyle onunla görüsmek istiyorum.
Diga a esse burro do Deepak que eu quero encontrar-me com ele.
Size Deeepak ve benim... baristigimizi söylemek istiyorum.
Eu quero dizer-lhes que o Deepak e eu decidimos fazer as pazes.
- Pooja, Deepak'la evleniyor.
A Pooja vai casar com o Deepak.
Yani eger ben bir bomba atarsam Pooja Deepak'la evlenmiyor diye...
Significa que se eu jogar uma bomba a Pooja não se casa com o Deepak.
Size Pooja'nin Deepak'la degilde baskasiyla evlenecegini söylesem... sasirirsiniz degil mi?
Diz lá que a notícia de que a Pooja se casa com outro e não com o Deepak não é um grande furo?
Deepak'in bir karikatürünü istiyorum, dügün salonunun yakininda dururken.
Eu quero um postal do Deepak em pé perto do salão de festas.
Deepak sallaniyor.
O Deepak está indeciso.
Deepak'in dügün için bir helikopterle gelecegini duydum.
Eu ouvi dizer que o Deepak virá de helicóptero para o casamento.
Deepak ve sen...?
O Deepak e tu já...?
Benim Deepak hakkindaki gerçek duygularimi biliyorsun?
Sabes o que eu sinto pelo Deepak, não?
Deepak degil?
Não é o Deepak?
Günümüzün garip bir örnegi.
Deepak Kumar, um espécime estranho dos tempos de hoje.
- Ne halt etmekteydin Deepak!
- Onde raio te meteste?
Hepsi Deepak'ın arkadaşı.
São amigos do Deepak.
Ne yapıyorsun Deepak!
Onde estiveste, vem, vem. Que rubi.
Hadi ver elini, hadi. Deepak!
Dá-me a tua mão, vem.
Yeter Deepak, yeter!
Basta Deepak, basta.
Deepak ile birlikteyken kendini unutmuşsun... Onun olmanı istediği gibi biri olmuşsun. Buydu senin hatan.
Esquecias-te de ti própria quando estavas com o Deepak... transformaste-te na maneira que ele quis.
Belli ki Lou'yla geçindiği üç gün Miranda'yı değiştirmiş ve çok iyimser biri yapmıştı.
Três dias com o Lew tinham mudado a Miranda de profundamente sarcástica para Deepak Chopra. - Que vou eu fazer?
Ayrıca Deepak Chopra bir salak değil!
É bom senso. E Deepak Chopra não é tonto!
Ben Deepak Chopra degilim Yada kendini ne cehennem olarak cagiriyorsa.
Eu não sou esse Deepak Chopra ou que raio ele se chama a si próprio.
Arkadaşın olabilir, ama o Deepak Chopra değil.
Pode ser teu amigo, mas não é nenhum Deepak Chopra.
Her neyse, Deepak Copra`dan daha büyük olacak.
Seja como for, ele vai ser maior do que o Deepak Chopra.
Senin gerçekten Deepak Copra kadar ünlü olabileceğini mi düşünüyor?
Ela acha mesmo que podes ser tão famoso como o Deepak Chopra?
Peki, Deepak Copra`nın repliklerini kim yazıyor?
Quem escreve as falas do Deepak Chopra?
Ben Deepak'la evlenicem! Ben hayatta oldugum sürece bu imkansiz!
Eu vou casar com o Deepak!
Ben Deepak'i seviyorum!
Eu amo o Deepak!
"Deepak, senin askin çok büyük."
Deepak, o teu poder é grande.
- Onun Deepak'la olmadigina emin misin?
De certeza que ela não está com o Deepak?
Kesinlikle eminim o Deepak'la degil.
Estou plenamente convencido que ela não está com o Deepak.
Ne söylüyor bakin :
O Deepak e o Dharamchand fizeram as pazes.
Deepak ve Dharamchand baristi.
Querida, voltar para casa.
Senin isin bitti!
Você tinha que chegar ao Deepak e foi isso que você fez!
Sen de Deepak'a vardin ve bitti! Benden istediginin hepsi bu!
Era isso que você queria de mim!
Ne özrü Deepak?
- Desculpa Qual desculpa Deepak.
Deepak, bu Samir...
Deepak, este é o Samir, o meu velho e melhor amigo...
Benim en eski ve en iyi dostum ve Samir, bu da Deepak ; hayatımın aşkı.
Samir, este é o Deepak, o amor da minha vida.
Ve yanımızda si * * * Deepak Chopra vardı.
Acho que os casamentos trazem ao de cima o pior de mim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]