Detente translate Portuguese
19 parallel translation
Bunlar Çhevalier, Montage, Detente,
Este é o Chevalier... Montage...
Onlar şiddeti tercih etmeyen Soğuk Savaşçılar'dır.
Eles são guerreiros frios que preferem o paradigma de detente.
Komik mi şimdi?
Detente... ¡ Mamãe! ¡ Basta! Não voltes a dizer-me que fazer.
Durdur şunu.
- Detente.
Biliyorum, anlaşma var.
Eu sei. Detente.
Detente.
Para.
Aklıma gelmişken, bu ateşkes olayıyla paralel müthiş bir hikaye.
É um artigo paralelo bestial para publicar... se fizermos o da "détente".
Tam bir uluslararası anlaşma.
Uma détente, de facto.
- Anlaştık mı?
- Détente?
Bu uluslararası yumuşama, yoldaş.
Chama-se a isto détente, camarada.
Yakınlaşma güzel olabilir.
A "détente" é linda.
Yumuşama politikamızdan nefret ediyor.
Odeia a nossa nova política de détente.
Şimdi, uluslararası ilişkilerde yumuşama zamanı.
Esta é a época da "Détente".
Yumuşamanın önündeki son engellerdi.
Eram o ultimo obstáculo para a "Détente".
Kes şunu.
Hey. Deténte.
Yumuşama mı?
À détente?
Bu yüzden, burada olmamıza neden olan durum, sanırım tatlıya bağlandı.
Então, o que temos aqui é um détente.
Gorbaçov bile ılımlılaşmaktan yana. Bazı küskün KGB elemanları var Amerika'ya kaçan.
O KGB está a tentar desesperadamente continuar com seu controle, mesmo com Gorbatchev a levar-nos para a'détente'.
Lütfen yapma.
Por favor détente.