Dina translate Portuguese
448 parallel translation
Eva ve Dina.
- As minhas sobrinhas, Eva e Elvira.
Dina yatağını hazırlar.
A Dina vai preparar-te a cama.
Ancak, yalnızdım Dina ile karşılaştığım güne kadar.
Mas, sempre só. Até ao dia em que encontrei Dina. NOVA IORQUE 1959.
Evet, Dina ve Gina'nın başında biraz çalışacağım. Beğenirlerse beğenirler. Beğenmezlerse kendileri bilir.
sim, só preciso trabalhar um pouco nos penteados da Dina e da Gina se eles gostam, eles gostam, se não, não voce vem com nós?
Bende büyükanne Dina gibi çok hassasım.
Sou muito frágil como a minha avó Dina.
Büyükanne Dina.
Minha avó Dina.
Büyükanne Dina bir akrep tarafından sokuldu. Aylardan Eylül. Bu onun yüzük parmağıydı.
Minha avó Dina foi mordida no dedo por um escorpião... no mês de Setembro, no dedo anelar.
" Büyükanne Dina ve teyze Mimi'ye, 90 yaşında çok hareketli olduklarını söyledim.
Não entendo isso. Eu perguntei : "Vovó e a tia Mimi... como chegaram aos 90 tão activas?"
Dina, biraz su getir!
Dina, traz água!
Dina, biraz su getir.
Dina, trás água.
- O adam neden bize ateş etti? - Sizi öldürmek istiyor.
Dina, porque é que o velho disparou contra nós?
Neden böyle üzgünsün?
Porque estás triste, Dina?
Dina.
Dina.
Laboratuvar arkadaşım Dina'yla birlikte.
Foi com a Dina, a minha parceira de laboratório.
Dinadan bulaştığını söylüyorlar ama bu böceklerin tükürükten nasıl geçtiğini anlayamıyorum.
Ela disse que provavelmente o apanhei da Dina, mas não sei como, a menos que o bicho tenho nadado pela saliva.
Güzel öpüştüğünü söylememe rağmen, Dina bana bunu nasıl yapabildi?
Depois de eu lhe ter feito o favor de dizer a toda a gente que ela beijava bem.
- Dina.
- Ei, Dina!
- Bu Dina.
- Ah, esta é a Dina...
Oh, selam, Deena.
Olá, Dina.
Hayır o Gina değil. Dina.
Essa era a Dina, não a Gina.
Hey, Dina!
Olá, Dina.
Daha yüksek maaş istemeliydim. Dina?
Devia ter pedido mais dinheiro.
Araya girebilir miyim Dina?
Posso interromper-te, Dina?
- Dina.
- Dina.
Vay canına Dina, her şey harika.
Está tudo com óptimo aspecto, Dina.
Dina, sana çok teşekkür...
Dina, obrigada...
Herşeye hazırlıklıyım Dina.
Estou preparada para tudo, Dina.
Ne oldu, Dina?
Que foi, Dina?
- Küçük kardeşim, Dina. Modaya gerçekten ilgi duyuyor.
A minha irmã mais nova, Dina, interessa-se por moda.
- Küçük kardeşim, Dina!
- A minha maninha Dina.
- Selam Dina.
Olá, Dina.
- Tamam, pekala Dina.
Ora bem, Dina...
- Dina'nın sana söylemek istediği şeyler var.
A Dina tem uma coisa para te contar.
- Dina, eğer eğlenceliyse, gülersin.
Dina, se ele é cómico, ri-te! - Eu volto já.
- Hangi koleje gitmiştin Dina?
Em que faculdade andaste, Dina?
- Selam, Dina.
Olá, Dina.
- Dina ve Bobby'nin gelecek planları nedir?
Quais são as perspectivas de futuro para a Dina e o Bobby?
Dina, eğer bebeğin oluyorsa evlenmen gerekir.
Se vais ter um bebé, devias casar-te.
Anne, bu Dina.Dina, annem.
Mãe, esta é a Dina. Dina, a minha Mãe.
Ben Dina.
- Rowland, esta é a Dina.
Haydi Dina tutun oraya.
- Anda lá, Dina, aguenta aí.
Felix, ben Pluto ve bu da Dina.
Felix, sou Pluto e ela é a Dina.
Ben Dina.
Esta é a Dina.
- Dina mı?
- Dina, aquela com...?
Hayır, Dina.
Não é bem assim.
Elimde hissettiğim sıcaklığı hatırlıyorum. "Dina ve Duluka" dan aldığım sıcak kahveyi içerdim. Diğer elimde Wall Street Journal. Evrak çantamın deri kokusu.
sentindo o papel característico do Wall Street Joual e o cheiro a pele da minha pasta.
Dina?
Dina?
- Ne?
Dina...
Dina..
Não posso acreditar!
Hemen kesilir.
Devias experimentar aquele Dina-Meda-Quimo-Temitol.
ilk gece için müthişti Dina. Sağol.
- Grande primeira noite, Dina.