Disney translate Portuguese
610 parallel translation
Bir Disney albümü.
Um álbum da Disney.
Sanki Disney için Ho Şi Minh'in hayat hikayesini çekiyoruz.
Pareceu a versão de Walt Disney da história do Ho Chi Min...
Soktuğumun Disney'ini bile siler atarız.
Vamos tirar a porcaria dos programas da Disney do topo.
Walt Disney'in yeni bir çizgi filmi gelmiş.
Há um novo desenho animado da Walt Disney,
Sizce Almanlar Walt Disney'e inanıyorlar mı?
Acham que os alemães acreditam no Walt Disney?
Nasılsın? Walt Disney izlemeye gitmiyoruz, değil mi?
Nós não vamos ver um filme da Walt Disney.
Disney filminin son makarası mı?
O último filme da Disney?
Kıçınızla Disney şarkıları söyleyeceksiniz!
Vão peidar-se de tanto divertimento!
Walt Disney. Uyuyan güzel..
Walt Disney, "A Bela Adormecida".
Acenta, Disney Dünyası paketini 200 doların altına alabileceğimizi söyledi.
O agente diz que conseguimos o pacote da Disney por menos de 200.
Disney Dünyası mı bebeğim?
Disney, fofa?
Şimdi, bakalım. Çocukları balığa ve kampa, Disney World'e götürürüz.
Levamos os miúdos à pesca, a acampar, à Disney.
Sanırım midem bulanıyor.
Tens altura para seres o Pateta, no Disney World.
- Düğün, Disney World değil.
- Um casamento, não a Disney World.
Disney'den ödünç aldım. Fantasia'nın yarısıyla birlikte.
A Disney emprestou-mo... ele e metade do elenco do "Fantasia".
Cliffy, senin hayal gücün Walt Disney de olmalıydı.
Cliffe, Walt Disney deveria ter a tua imaginação.
Çıldırmış bir Walt Disney gibiydi.
Ele era como um Walt Disney enlouquecido.
Bunu Disney World'den hatırlıyorum.
Lembro-me por causa da Disneylândia.
Disney'e gitmeyecek misin?
- Não vais à Disney?
Vay, Amerika'ya gidiyor ama Disney'i görmek istemiyor.
Ir aos Estados Unidos e não ir à Disneylândia!
Büyük insanlar Walt Disney veya Hitler gibi.
Pessoas destinadas à grandeza e o Hitler.
- Bak, Angie. Aşk her şeyin üstesinden gelir lafı ancak Walt Disney filmlerinde geçerlidir.
O ideal do "Amor ultrapassa rudo" é só nos filmes do Walt Disney.
Disney Dünyası'na gidecekler.
Eles vão a Disney World.
Üniversiteye mi gitmek istersin yoksa Disney Dünyası'na mı?
Queres ir para a faculdade ou ir à Disney World?
Disney Dünyası'na gittim zaten.
Já fui à Disney World.
Disney "Yumruğuna" bedava seyahat kazandın.
Ganhaste uma viagem á Disney soco.
Disney'87 ya da'88'de yeniden çevrimini yaptı.
A Disney fez um remake em 1987 ou em 1988.
Öncelikle Disney, ATT IBM, degerli pay senetleriyle yakindan ilgilenecegiz.
O que faremos é o seguinte. Primeiro atrairemos Dysney, TNT, IBM. Acções de primeira linha.
Bana söyle demeniz lazim. "Chester Disney'den birkaç binlik hisse al bana."
Vai-me dizer Chester, compre-me mais quotas da Disney
Sonra Disney`den gelen alçak herifler yüzünden kapandı.
Foi quando aqueles idiotas acabaram comigo.
Fakat... bu Disney.
Mas... é a Disney.
Bence daha çok Disney Cadısına benziyorsun.
- Pareces-te mais com uma bruxa de Disney.
Disney ile anlaşmalıydım.
Devia ter assinado pela Disney.
Artık Disney Kanalı da olacak.
Agora vamos pedir o Canal Disney.
O Hallmark tarafından düşmana ait bir ele geçirmede elde edildi ve Disney homojenleştirdi ve parça parça elden sattı.
Foi tomado em uma conquista hostil da Hallmark e da Disney... homogeneizado e vendido, pedacinho por pedacinho.
Walt Disney'de vardı.
Walt Disney tinha-o.
EuroDisney yüzünden bize kızgınsınız biliyorum. Ama hıncınızı benden çıkarmayın.
Eu sei que você é totamente contra a Euro Disney, mas não descarregue isto em mim.
- Walt Disney.
- Walt Disney.
Walt Disney.
Walt Disney.
Ye onu, yoksa "Disney World" e gitmek yok!
- Então, sem Disney World.
Sanki Disney World'e gitmek çok s.kimdeydi de!
- Estou-me cagando!
Yorgunum ve yarın da "Disney Dünyası" gezimiz var.
Estou cansada, e amanhã temos Disney World.
Çocuklar olmadan Disney Dünyası'na gitmek ister misin?
Queres ir ao Disney world sem os pequenos?
Başka Disney karekteri olsa daha iyi olur. Mickey?
Qualquer outra personagem Disney era boa.
- En azından Disney, değil mi? - Evet.
- Bom, pelo menos é da Disney, certo?
Evet, artık "Seni seviyorum" munu Disney'den alırsın.
O próximo "amo-te" vai estar num postal da Disney.
Walt Disney
Walt Disney.
Disney Dünyası, işte geliyorum.
Disneylândia, aí vou eu.
- Walt Disney.
Walt Disney.
Bense o filmlerden nefret ederim.
Sempre deresrei os filmes da Disney.
Bunun gibi birşey için, Disney ne düşünürdü?
Que ia dizer a Disney?