English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ D ] / Doing

Doing translate Portuguese

75 parallel translation
Doing it by the book again.
Estamos a seguir as regras outra vez.
Hey, what are you doing here? Hey orda ne işin var?
O que está a fazer aqui?
Ray Charles'ı dinlediniz, Doin'The Mess Around.
Acabamos de ouvir o Ray Charles, "Doing The Mess Around".
Çukuru hem bize açtırıyosunuz hem de bize doldurtuyosunuz, adaletsizlik bu!
If we get involved, we'll be doing their dirty work. That's not right.
Noluyo burda ya?
What the hell's he doing here?
What are you doing down here, sir?
O que está a fazer aqui, senhor?
Y'all doing real good, boys!
Estão a portar-se muito bem, rapazes!
What was he doing on Khefka IV?
O que fazia ele em Khefka Quatro?
- What are you doing?
- O que está a fazer?
şimdi bak you're not doing him any good falling apart. Are you? Hayır.
Ei, olha... não vai ajudar nada se caires a chorar.
Ne zamandan ber ibunu yapmaya başladın?
When did you start doing this?
How is she doing out there?
Que se passa lá em cima?
"l'm just burning doing the neutron dance"
"Estou a arder a fazer a dança do neutrão"
"Rahatla, bunu yapma." "Rahatla, bunu yapma."
Relax. stop doing it ".
Sana gitmeni söyledim.
- What are you doing?
Sadece uyduruyordum, sana söylüyorum!
I was doing shtick, I tell you!
What are you doing?
Que é que esta a fazer?
- Doing, doingi Spermsavar
"Esperminar!"
So, they were doing some blastin'out by the new highway.
Assim, estavam a fazer algumas explosões na estrada.
¿ It's not doing any different participants.
Mas não há diferenças.
Burada ne yapıyorsun?
What are you doing here?
Ben yapıyorum gibi görünüyor?
What does it look like I'm doing?
- Billie, ne yapıyorsun?
- Billie, what are you doing?
- Ne yapıyorsun?
- What are you doing?
Ne yapıyorsun?
What are you doing?
I still kick myself for missing that Topless Cheerleader Parade with the hundred-foot chocolate teddy bear and the F-16s doing aerial acrobatics choreographed to the music of Queen.
Ainda não me conformei por ter perdido o desfile de "chefes de claque" em topless com o urso de peluche de chocolate com trinta metros de altura e os F-16 a fazer acrobacias aéreas sincronizados com a música dos Queen.
"İşaret etmeyi kes, teşekkürler, etrafında dön, ding ding, at nalı, kaplumbağa..."
"Ei, tipo dos sinais, obrigado, vira-te, doing doing, ferradura, tartaruga, dingadingadinga."
Wyndham'dan Doing Chekhov, Olivier ödülüne aday gösterildi.
Estou a fazer Chekhov no Wyndham,... fui nomeado para um prémio Olivier...
They're doing a Dancalicious here.
Estão a fazer o espectáculo do "Dancalicious" aqui.
Sen ne diyorsun? "She's doing The Pledge of Allegiance!"
O Reno está a fazer a direita.
Reno's doing - doing all right.
- Sr. Blix?
I'm Out There Doing A Little Business.
Eu fico do lado de cá no meu negócio.
- Haklısın, o şey yapar : bong bong bong.
- Tens razão, ele faz "doing, doing...".
Bu şey ne yapıyor böyle?
What is this thing doing?
Pekalâ, değiştirelim.
Okay, passa-me issoI've been doing that Buns of Steel your mother taught me.
Sometimes I forget what I'm doing
Às vezes, esqueço o que estou a fazer
- What are you doing?
- O que estás a fazer?
What are you doing here?
O que fazes aqui?
Yeni seçime daha on ay var, En azından haftada dört tane Which means you need to start doing
Faltam só dez meses para a reeleição.
* Dans edebiliriz, dans edebiliriz, herkes vurabilir duvardan duvara *
We can dance, we can dance Doing it from wall to wall
* Dans edebiliriz, dans edebiliriz, herkes vurabilir duvardan duvara *
We can dance, we can dance, doing it from wall to wall
* Ve düşünüyorum yaptığın her şeyi *
And I think of all the things, what you're doing
Mei Wai, why are you doing this?
Mei Wai, por que estás a fazer isso?
You doing it all by kendinizi.
Estás a fazer tudo sozinha.
Dışarıda ne yapıyorsun? What are you doing out there?
O que estás a fazer aí fora?
Doing things nobody's done before
E faremos o que ninguém fez
Pekala, nasıl gidiyoruz?
How are we doing?
Frankie Goes to Hollywood falan.
" Relax. stop doing it.
Mmuh what am I doing here?
I'm a winner...
( burada ne yapıyorum? )
Mmuh what am I doing here?
Weeds Sezon 3, Bölüm 1 Doing the Backstroke
Temporada 3

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]