Dub translate Portuguese
162 parallel translation
Bu bir kız. Rub-a-dub-a-dub.
Essa é a minha miúda.
Herhangi bir şeyden bir dub -
Um cálice duplo de qualquer coisa.
Dub Slack ve Primo Pitt.
Dub Slack e Primo Pitt.
- Dub ve Nino.
- Dub e Nino.
"Dub ve Nino" da ne demek, seni ketum orospu ço...
Que significa "Dub e Nino". Seu estupor calado?
Dub olsun.
Passa a ser só Dub.
- Dub'ı yakalayacağız.
- Procuramos o Dub.
- Dub'ı nerede bulacağız?
E onde o procuramos?
- Sabret Dub.
- Tenha paciência, Dub.
Son şans, Dub.
Última hipótese, Dub.
Evet, VW'den dönüştürülmüş gibiydi... yüksek süspansiyoluyduda.
Era uma conversão V-Dub, suspensão alta.
Lur, lar, ler, yemek için teşekkürler.
Rub-a-dub-a-doca, obrigado pela paparoca.
"U-Dub." Burada ona öyle deriz.
A "W". E o que lhe chamam por cá.
U-Dub.
"W".
Pammy, U-Dub'dan.
A Pammy da "W"!
Dub'a yardım et.
Ajuda o Dub.
- Dub, Sıçan'a binebileceğimi söyledi.
O Dub disse que eu podia montar o "Possum".
Scrub-dub-dub.
Esfrega-rega-rega.
"Düm düm tek, bir küvette üç erkek."
"Rub-A-Dub-Dub, Three Men in a Tub."
Jameika'nın dub müziğine kadar genişletmeyi vaat etti.
ritmos autênticos jamaicanos. E foi muito emocionante.
Rub-a-dub-dub, grup için teşekkürler.Evet, tanrım!
Rub-a-dub-dub, obrigado pelo grub. Yeah, Deus!
Ben de "Dub" tayım. - Evet?
- Eu também estou no "Dub".
U-Dub'dan ilk grubumuzu sunmaktan heyecan duyuyorum.
Estou muito contente por ter aqui a nossa primeira banda.
Hareketlerine dikkat et, hanımefendi. Çünkü bir dahaki banyoya girişinde rub-a-dub-dub olacak mikser fıçıda olacak.
É melhor teres cuidado, senhora, porque da próxima vez que tomares banho vai ser "rub-a-dub-dub"
Anlaşıldı JW.
Percebido, J-Dub.
- Senin sevimli küçük "V-dub" ında bir sürüşten sonra bir görüşme hakkında bir şeyler
Algo sobre uma reunião e um passeio depois do teu atraente "V-Double."
Mark, bak işte Sue geliyor, hayalimdeki kız.
Vem aí a Sue dos Dub's. Ela vai entregar-me um bilhete. De que estás a falar? Ela tem um bilhete na meia.
Onların mektupla rını bulmuştum, peder de beni onları yazmakla suçladı.
Ele escreveu umas coisas para a Dub's e eu fui apanhado com o bilhete pelo Padre Concoff! - Vamos apanhá-los em acção.
Bu müzikten nefret ederim.
Não vou para casa sem eles! - Deixa o rádio, Dub's.
Sue bana çok yardım etti, Gregory ile yaşadıklarını anlattı ve stratejiler verdi.
Os Dub's tentaram ajudar-me. Eu estava com saudades. Ela ensinou-me a estratégia que usou com o Gregory.
Dub MD's'i kim buldu sanıyorsun? Ben buldum.
Quem achas que descobriu os Dub MD's?
Dub MD's'i çal.
Passe Dub MD " s!
Bir tek Dub MD's'den servet kazandınız. Kitle imha silahları.
Ganharam fortunas com os Dub MD " s. Armas de destruição massiva.
Bu Sin LaSalle. Dub MD's'in yapımcılığını yapıyor.
É o Sin LaSalle, é agente e produtor dos Dub MD " s.
Dub MD's karşınızda.
Os Dub MD " s estão na àrea.
J-dub, Bu kız Neptune Lisesinin en harika kızıdır.
JW, esta é a miúda mais fixe do Liceu de Neptune.
Bay Dub, daha derine bakabilir misiniz?
Sr. W., procurou bem aí?
Bir çift gözcü, beni Whitman ve "U-Dub" da boy gösterirken gördü bile. U
Alguns olheiros viram-me a jogar, da Whitman e da "U-Dub".
- Dub?
- U-Dub?
Kyle, Declan'la U-Dub'a gidemezsin.
Kyle, não podes ir à U-Dub com o Declan.
Kyle, eğer annem U-Dub'a gitmek istediğini duyarsa... O da benim olayları açıklığa kavuşturmamı istiyor.
Kyle, se a minha mãe sabe que queres ir à U-Dub...
- Dub'a gitmek istiyorsun, değil mi?
Querias ir à U-Dub, não querias?
U - Dub'a hoşgeldiniz.
Bem-vindos à U-Dub.
Evet, ama U-Dub'un sahip olduğu şeye sahip değiller.
Sim, mas eles não têm o que a U-Dub tem.
Profesör Kearn, U-Dub'da ders veriyordu. Adam Baylin isimli öğrencinin danışmanıydı.
O professor Kern dava aulas na Universidade de Washington, onde era orientador de um aluno chamado Adam Baylin.
Bana C-Dub de.
- Me chame de C-Dub.
Chris, ama C-Dub de.
Sou Chris, mas me chamem de C-Dub.
Sue nasıl, ha?
Tentei telefonar à Sue dos Dub's. Sabem onde ela está?
Sevgili Mark, kız kardeşin bana Beyrut'ta yaralandığını söyledi.
Querido Mark, as irmãs disseram aos Dub's que foste ferido num sítio chamado Spyglass, e evacuado de Beirute para Nápoles.
Rubba dub dub. Beni kim küvetine alacak?
Quem me quer na sua banheira?
- Hadi, C-Dub.
- Vamos lá, C-Dub.