English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ E ] / Each

Each translate Portuguese

63 parallel translation
Each and ev'ryday l can see them laugh at me
Em todo e cada dia Consigo vê-los rirem-se de mim
# Gece yattığımda
# Each night as I sleep
# Her kalbin içine # biraz gözyaşı akmalı
# Into each heart # Some tears must fall
# At the end of each day
* No fim ofeach dia
# Playin'amongst each other # with their waterguns
* PIayin'entre um ao outro com seu waterguns
# Each language only helps me tell you #
Cada língua só me ajuda a dizer-te
Her güne bir şarkıyla başlarsan
# When you start off each day with a song #
Her güne bir şarkıyla başla
lembra-te, tio Joe... # You gotta start off each day with a song
Her güne bir şarkıyla başlarsan Sadece tekerlekli sandalyedekiler!
# When you start off each day with a song... agora só aqueles nas cadeiras de rodas!
Her güne bir şarkıyla başlarsan Bitiriyoruz!
# When you start off each day with a song
Bir şarkıyla başlarsan
# When you start off each day with a song... #
Dr.Each, gemi bir vektör boyunca kendi yerçekim merkezinden ileri doğru yolculuk ediyor.
Cada nave viaja ao longo de um vector... no espaço temporal, ao longo do seu centro de gravidade.
Than spend each moment loving you Baby, through and through
BEM-VlNDOS AO PARQUE DE diversões MUNDO medieval
There's a wall between us, we can't see each other or grope each other.
Entre nós há uma parede, que não nos deixa ver nem nos tocarmos.
There's a wall between us, we can't smell each other or taste each other.
Entre nós há uma parede, que não deixa cheirar-nos nem nos beijarmos.
Yes, but the important thing is that we have each other, right?
Sim, mas o mais importante é que temo-nos um ao outro, certo?
You know, sometimes I'm dreaming of a world, all people understanding each other perfect.
Sabe, às vezes, sonho com um mundo onde todas as pessoas se entendem perfeitamente.
Imagine all the people dancing and touching each other. Communicate in a joyful harmony.
Imaginem todas as pessoas a dançarem e a tocarem umas às outras, a comunicarem-se em harmonia.
Each modified weapon's a separate count.
Cada arma modificada é uma conta separada.
O, orada ben, burada. me over her over here, so the four of us hanging out, over each other, but hanging out together.
Ela daqui, eu dali, eu e ela dalém, e nós os quatro saímos, cada um para o seu lado, mas todos juntos.
Ama aynı zamanda, ben birbirimize daha güçlü yapabilirsiniz düşünüyorum.
But at the same time, I think we can make each other stronger.
Ya o insanların birbirini öldürmesini izlerken zevke gelen psikopatın biriyse.
Se ele é justo como o diabo, twisted psycho who gets off watching people fight with each other.
Each year, as our planet warms, there is less and less ice in the Arctic.
A cada ano, conforme o nosso planeta aquece, há cada vez menos gelo no Ártico.
The calf and her mom slap their fins on the water to stay in close contact with each other.
A cria e a sua mãe batem com as suas patas na água para permanecerem em contacto uns com os outros.
Herkes Birisine Öğretsin.
A "Each One Teach One".
Herkes Birisine Öğretsin, bekleyin lütfen.
Each One Teach One, um momento, por favor.
Herkes Birisine Öğretsin, bekleyin.
Each One Teach One, um momento.
Bir dostum Herkes Birisine Öğretsin'den bahsetti. Bu yüzden buraya beladan uzak durmak için geldim.
Uma amiga da minha mãe falou-me na Each One Teach One, por isso... vim até aqui para manter-me fora de sarilhos.
Herkes Birisine Öğretsin?
Each One Teach One...
Herkes Birisine Öğretsin'den insanlar beni aradılar.
As pessoas... da Each One Teach One. ligaram-me...
* Aşkı, dokunmayı * * birbirine * * sarılmayı *
Lovin', touchin', squeezin' Each other
Each One Teach One'dan Bayan McKnigh  ı aradım.
Liguei à Mrs. McKnight da "Each One Teach One", escola de ensino alternativo.
Bayan McKnight. Each One Teach One.
Mrs. McKnight, "Each One Teach One"...
Each One Teach One, bekleyin, lütfen.
"Each One Teach One", aguarde, por favor.
Each One Teach One.
"Each One Teach One".
Each One Teach One, bekleyin.
Espera, querida. "Each One Teach One", aguarde.
Kankam Each One Teach One'dan bahsetti bana ben de beladan uzak durmak için buraya geldim.
Falaram-me da "Each One Teach One", por isso... Vim para cá para ficar longe dos sarilhos.
Each Ne dedi şu kaltak?
"Each..." O que foi que aquela gaja disse?
Each One bilmem ne?
"Each one" o quê?
Each One... Teach One mı?
"Each One Teach ( ensinar ) One"?
Yeah, when we were in the bathroom braiding each other's hair.
Sim, quando estávamos na casa de banho a fazer tranças uma à outra.
* Tanıyoruz ruhen birbirimizi *
We know each other mentally
Her güne bir şarkıyla başla
# Start off each day with a song
( Her akşam yeniden )
And I the dreamer Each night anew
Bayan McKnight. Herkes Birisine Öğretsin. Adresi ;
A Mrs. McKnight da Each One Teach One, encontra-se no 11º andar do Hotel Theresa, na Rua 125.
Herkes Birisine Öğretsin.
- Na Each One Teach One.
Herkes... O orospu ne demişti?
Each...
Senin güzelmiş ufaklık.
Each other Tens boa voz, amigo.
* Her sabah ölüyorum bir daha *
# Ohh-ohh-ohh # # Each morning I get up I die a little #
Şu görevliler...
As pessoas da "Each One Teach One" telefonaram-me
Each One Teach One görevlileri beni aradılar ve dediler ki bebeğim şiirler yazıyormuş.
e disseram-me que a minha filha escrevia poemas. Por acaso, eu tenho... Espere...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]