English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ E ] / Ebola

Ebola translate Portuguese

206 parallel translation
Kızdaki kırmızı lekeler Bulaşıcı Hastalıklar Merkezinin resimlerinde gördüğüm Ebola'ya benziyordu.
As manchas vermelhas coincidem com Ebola nas fotos do CDC.
- Ebola.
- Ébola.
Margaret Chan ya ebola virüsünü kapmış veya çok hasta.
Margaret Chan ou está com ébola ou com uma gripe horrível.
EBOLA NEHRİ ORTA AFRİKA 1976
RÍO ÉBOLA AFRICA CENTRAL, 1976 Senhores? Posso apresentar-me?
Ve ondan önce de Afrika'da Ebola salgını üzerine çalıştı.
Ele antes trabalhou com Febre Ébola na África.
Ebola, Lassa, Hanta virüsleri
Ebola, Lassa, Hanta.
Ebola'yı da Lassa'yı da boşver.
Esquece o Ebola e o Lassa.
Ebola'nın bunu yapması günler alıyor.
O Ebola leva dias a fazer isso.
Peki, Ebola virüsü.
Então, o vírus ébola...
İşte Ebola virüsü bu şekilde yayıldı.
Vá lá. Foi assim que começou o vírus Ébola.
Ebola virüsünü bile elinde tutmaya çalışmış olabileceğini düşünüyorlar.
Talvez tenha até tentado obter o vírus do Ébola.
46 kişi ebola virüsü yüzünden öldü Sydney.
46 pessoas morrem com o vírus Ébola, Sidney.
Polis ayrıca enfekte olmuş böcekler tarafından bulaştırılan Ebola virüsünün de sorumlu olabileceği rivayetlerini de doğrulamış değil.
A polícia negou que estas mortes fossem o resultado de um surto do vírus Ébola espalhado de alguma forma por baratas infectadas.
Ebola virüsü bulaştırıyorlar.
Espalham é o vírus Ébola.
Ebola virüsü bunun yanında basit bir cilt tahrişi gibi kalacak.
Faz o vírus do Ébola parecer uma irritação cutânea.
Ebola virüsü deri kaşıntısı gibi kalacak.
Faz o vírus Ébola parecer uma irritação cutânea.
Gabon, Ebola virüsünü buldukları yerlerden birisi değil mi?
O Gabão não foi um dos sítios onde encontraram o vírus do Ébola?
Ebola değil.
Nada sugere Ébola.
Bakın doktor, 3 bin dolar için bana ebola virüsünü bile aşılayabilirsiniz.
Por três mil dólares, pode-me injectar o vírus Ebola.
AIDS, Ebola virüsü... değişim ölçekte yeni doğanlar. Bu virüs gezegene dinazorlardan çok daha önce gelmiş.
SIDA, o vírus Ébola, numa escala evolutiva, são recém-nascidos.
Hayır, hayır. Bir teneke dolusu Ebola virüsünü...
Não, arranjámos um recipiente com o vírus de Ebola...
Gerçek olmak zorunda bile değil.
Arranjamos uma caixa que diga "Ebola"... e perseguimo-lo. Nem tem de ser verdadeiro.
Yarın, Ebola Dokuz'a, virüs gezegenine bir teslimat yapacaksınız.
Amanhã, irão fazer uma entrega em Ebola 9, o planeta vírus.
Peki ya Ebola?
E o Ébola?
Ebola virüsü bulaşmış maymunla çıkmayı tercih ederim.
Preferia sair com um macaco com Ebola do que com aquele tipo.
- Parkinson belirtilerine benzetiyorlar. Ama Ebola virüsü ya da Deli Dana Hastalığı da olabileceğini söylüyorlar.
Diagnosticaram-me Doença de Parkinson, mas pode ser o vírus Ébola ou a Doença das Vacas Loucas.
İnsanlar sana Ebola virüsüymüşsün gibi davranırlar.
As pessoas o tratam como se tivesse o vírus Ebola.
Ona ebola virüsü gibi davrandığım için kendimi çok kötü hissettim.
Senti-me mal por tê-la tratado como se tivesse o vírus do Ebola.
Aranızda onun Ebola virüsü olduğunu düşünen var mı?
Ele pensa que é o vírus do Ebola, é?
Ebola?
Ebola?
Ben sana Ebola'dan bahsedeyim, bebeğim.
Deixe-me lhe falar um pouco sobre Ebola, amigo.
Benimle karşılaştırıldığında, Ebola saçlardaki kepek sayılır!
Ebola é a causa da caspa comparada comigo!
Ebola virüsünün nadir bir biçimi kol geziyor.
Uma forma rara do vírus Ébola está descontrolada.
Çiçek hastalığı veya Ebola olabilir mi?
Pode ser varíola ou ébola?
Umarım binayı Afrikadaki ebolalı köyler gibi yakmazlar.
Esperemos que eles não ponham fogo no edifício como fizeram naquelas aldeias na África com o Ebola.
Test sonucunda, kanamalı ateş, Ebola veya sıra dışı bir hastalık olmadığı çıktı.
Os exames toxicológicos excluíram febre hemorrágica, Ébola e outros vírus exóticos.
İyi iş, Rusty... eğer yakınınızda oturuyorsa lütfen sakince yerinizden kalkın ve yavaşça ondan uzaklaşın. Çok tehlikeli, ölümcül, Ebola virüsü taşıyor olabilir.
Bom trabalho, Rusty... está sentado num lugar perto de si por favor, levante-se e afaste-se lenta e disciplinarmente dele pode ser o portador de um mal,... do vírus Ebola.
Bu Ebolalı adam!
E o Homem do Ebola!
Ebola gibi birşey.
Parecido com o Ebola.
Ebola mı?
É o Ebola?
Ebola, HIV.
Ebola, HIV, retrovirus.
Ebola'ya çok benziyor, çok fazla kanama var.
Muito semelhante ao virus do Ébola, mais notàvelmente uma hemorragia massiva,
Ebola'yı düşün.
Tipo Ébola.
Margaret Chan ya ebola oldu ya da çok kötü üşüttü
Margaret Chan ou está com ebola ou com uma gripe horrível.
Hızlandırılmış Ebola virüsü. Bilinen en ölümcül hastalık.
Era uma forma acelerada do Ébola, a doença mais letal que se conhece.
Bu Ebola gibi birşey, değil mi?
É como aquilo do Ébola, não é?
ÇEVİRİ :
Participação de 18 Tradutores Maior Contributo : ebola
Ebola Ateşi salgını dış dünyaya ulaşmadan bastırıldı.
A FEBRE ÉBOLA FOI CONTROLADA ANTES DE CHEGAR AO MUNDO EXTERIOR.
Ebola virüsü ya da Deli Dana.
Ébola ou doença das vacas loucas!
Ayrıca Zaire, Qequeg'de de değişik çalışmalar yürüttüm.
Estive 5 meses no Kikwit, no Zaire, Iocalizando a fonte do vírus do Ébola...
Ebola?
Ébola?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]