Eda translate Portuguese
69 parallel translation
5 Mart, Osterlitz. - Ve hep aynı eda.
E sempre a mesma expressão neutra...
- Eda.
- Eda. Olha.
Ormanda, Eda ve Itzhak Lichtman birbirlerine rastladılar.
Lá, Eda e Itzhak Lichtman encontraram-se um com o outro.
Gelin, size sunulan nimetlerin şükrünü eda edelim
Vem, tenho algo para ti.
- Eda'yla karşılaşmış mıydım?
- Já conheço a Eda?
- Eda bir kulüp.
- A Eda é uma discoteca.
Ben halan Eda, canım.
Sou a tua tia Eda.
Baryum esofagram ya da endoskopi sonuçlarına ihtiyacım var.
Ainda bem. Preciso dos resultados do exame por bário ou da EDA.
Onun yürüyüşünde bir eda, konuşmasında hoş bir seda vardır.
Tem um bamboleio no andar e uma risadinha no falar.
- Cilveli bir eda ile dön. Cilveli bir eda ile dön.
Arqueia as costas.
- Eda nereye gitti?
- Onde está a Eda?
Eda.
Eda.
- Eda nerede?
- Onde está a Eda?
- Dur, dur.
- Eda!
Eda?
Eda?
Arkandaki kim Eda?
Eda, quem é esse, atrás de ti?
Edacım hiçbir şey yememişsin.
Eda, nem sequer tocaste no prato.
- Ama yemen gerekiyor gerçekten.
- Tens que comer, Eda.
- Edacım, iyi misin?
- Eda, estás bem?
Eda, Eda!
Eda, Eda!
Eda!
Eda!
Sakin ol hayatım yanındayız.
Eda, estamos contigo. Relaxa apenas, querida.
- Eda?
- Eda?
- Edacım.
- Eda?
Merak etme Eda.
Não te preocupes.
Eda. Hayatım sen iyi ol da.
Agora como prioridade, deves pensar em ti.
- Canım. - Eda. Eda.
- Querida?
Sakin ol.
- Eda?
Tamam Eda yok bir şey. Doktor Bey bakar mısınız?
Acalma-te.
Eda orda mısın?
Eda, estás aí?
Eda, Eda ne oluyor?
Eda? Eda, o que se passa?
Eda tamam canım.
Está bem! Acalma-te, acalma-te.
- Eda tamam canım. - Git buradan!
Eda, acalma-te, querida.
Eda, tamam tamam. Bir şey yok.
Eda, está tudo bem.
Cenk, Eda'yı bize göstermiyorlar neden?
Cenk, porque eles não nos deixam ver a Eda?
Eda, ben geldim.
Eda, querida.
Parıldayan bir eda, akar yüzünden.. Koyu siyah buklelerin, büyüleyici bir labirent gibi dökülür!
Um efervescer de fluxos procedem de seu rosto..
Elektronik veri erişimi, 170 saat, 48 dakikada sona erdi.
EDA terminou às 170h e 48 m.
- Sanırım ellerimizi birleştireceğiz sonra asil bir eda ile kuşu canlandıracağız.
- E agora? - Damos as mãos... e de uma forma nobre, passamos por cima do pássaro.
Frankie, saat 12'yi geçiyor.
Abreviatura, EDA 12.
SPAS-12.
EDA 12.
Sonra bir sabah umursamaz bir eda ile uyandı.
Depois acordou numa manhã... com um caso sério de,'Não quero saber'.
Yapmacık bir eda ama beni rahatlatıyor.
É um vício revoltante, mas relaxa-me.
"EDA."
"E. D. A.".
- K, A, R, P, A...
So-Ci... Eda-De.
Yazan ve Yöneten KOREEDA Hirokazu
Argumento e Realização de Kore-eda Hirokazu
Çeviri : diadem Eda Denizhan
Tradução : CBarreiros Sincronia : wilson0804
Çeviri : diadem Eda Denizhan
Legendas por : CBarreiros wareztuga.tv
Aynı eda ile bu oyunları da açma şerefini bahşedersiniz diye düşünmüştüm.
Talvez gostasse de ter a honra de abrir estes jogos... -... em forma de respeito.
Çeviren : Eda Söylerkaya, Deluxe
Realiza � � o
- Eda'nın yerine gidiyoruz.
- À Eda.