English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ E ] / Eldritch

Eldritch translate Portuguese

88 parallel translation
"Uyku bozuklukları, Edelmyer kompleksi korku uyandıran nedenler, empatiler."
"Desordens de sono, Complexo de Edelmyer..." "Causas de Eldritch, empatas"
- Eldritch.
- Eldritch.
Kariyerimi sana borçluyum Eldritch.
Devo-lhe a minha carreira, Eldritch.
Eldritch, sende fulminan karaciğer yetmezliği var.
Eldritch... está em insuficiência hepática fulminante.
William Jagger'ın gemisi, Eldritch.
É o navio do William Jagger, o Eldritch.
Sonra Eldritch'e yüzlerce silahlarıyla gelecek....... peşinde bir filo ile bizi yer yüzünden silecek.
E depois virá no Eldritch com os seus cem canhões e a frota atrás dele e eliminar-nos-á da face da Terra.
Hepimiz Eldritch'in iyi olmasını ümit ediyoruz.
Gostamos todos muito do Eldritch.
Eldritch Palmer'ı tanıyor musun?
Sabe quem é o Eldritch Palmer?
Eldritch Palmer adına iletişim yollarını mı kestin?
Interrompeu as comunicações em nome do Eldritch Palmer?
Nabzın yavaşlıyor ve kalbin tekliyor Eldtrich.
A pulsação está lenta... e o coração está a debater-se, Eldritch. Consigo ouvi-lo.
Eldritch Palmer'ı tanıyor musun?
Sabe quem o Eldritch Palmer é?
Eldritch Palmer.
Eldritch Palmer.
Böyle davranılmak için çok şeyler yaptım, çok ileriye gittim.
Fiz tanto, cheguei muito longe para ser tratado assim. Ele escolheu-te, Eldritch.
Eldritch!
Eldritch.
Eldritch, harika görünüyorsun.
Eldritch, pareces muito bem.
- Eldritch... Birisi sana yalan söyledi.
- Eldritch, alguém mentiu-te.
- Bu günün sonunda... Eldritch, benim sadakatim Amerikan halkına sana değil. Üzgünüm.
No fim de contas, Eldritch, o meu dever é com o povo americano e não contigo, lamento.
Görüyorum ki damarlarında dolaşan Efendi'nin beyaz kanı seni epey cesaretlendirmiş Eldtrich.
Vejo que um pouco do branco do Mestre nas tuas veias deixou-te corajoso, Eldritch.
İnancın nerede Eldritch?
Onde está a tua fé, Eldritch?
Sana saygı duymalarını sağlamalıyız Eldritch.
Precisas fazer com que te respeitem, Eldritch.
Görünüşe göre, günün sonunda Eldritch Palmer, kitabın Efendi'nin eline geçmesindense benim olmasını yeğledi.
Parece que no final do dia, Eldritch Palmer preferiu que eu ficasse com o livro do que o deixar cair nas mãos do Mestre.
Eldritch, geçilmeyecek bir sınırı geçtin. Evet.
Eldritch, você ultrapassou a linha de não retorno.
Eldritch etkisi, yetenekleri olmadan şimdiye kadar yaptıkları olmadan...
Sem a influência de Eldritch, sem as suas capacidades, sem o que ele faz... Já vi quem toma as decisões.
Onun artık yeni bir dostu var, Eldritch.
Ela tem um novo companheiro, Eldritch.
- İyi görünüyorsun Eldritch.
Estás bem saudável, Eldritch.
Eldritch Palmer'ı kaçıracağız.
Vamos raptar o Eldritch Palmer.
- Eldritch!
- Eldritch!
Bizim için çok önemlisin Eldtrich bu yüzden Bay Bolivar'ı size göz kulak olması için burada bırakıyoruz.
É muito importante para nós, Eldritch, vamos deixar o Sr. Bolivar aqui para ficar de olho nas coisas.
Şu sosyopat Eldritch Palmer'ı düşünmeden edemiyorum.
Velders? Não consigo parar de pensar no sociopata do Eldritch Palmer.
Bay Eldritch Palmer.
Sr. Eldritch Palmer.
Stoneheart'tan istifa etmiş olabilirsin ama Eldritch Palmer'la bağını koparamazsın.
Pode ter abandonado a Stoneheart, mas não abandonou o Eldritch Palmer.
- Eldritch Palmer'ı öldüreceğim.
Vou matar o Eldritch Palmer.
Ben koca kızım Eldritch.
Sou uma menina crescida, Eldritch.
Başarısız olmanı istemiyoruz Eldritch.
Não queremos que falhes, Eldritch.
Eldritch Palmer mı?
É o Eldritch Palmer?
Eldritch pek inançlı birisi değildir.
O Eldritch não é um homem de fé.
Eldritch, üzgün olduğun aşikâr.
Eldritch, estás chateado.
Stoneheart'tan istifa etmiş olabilirsin ama Eldritch Palmer'la bağını koparamazsın.
Pode ter desligado da Stoneheart, mas não se desligou do Eldritch Palmer.
Hangi özel sektör olursa olsun ama bunun Eldritch Palmer İmparatorluğu'nun elinde erimesini istemiyorum.
Qualquer empresa do sector privado, mas não quero isto sugado pelo império do Eldritch Palmer.
Bunu yapan Eldritch Palmer'dı.
Foi o Eldritch Palmer.
Sadece kapa çeneni Eldritch.
Cala-te apenas, Eldritch.
Eldritch Palmer'ı öldüreceğim.
Vou matar o Eldritch Palmer.
Eldritch, yardımına ihtiyacım var.
Eldritch, preciso de um favor.
Hayırsever Eldritch Palmer'a karşı bir suikast girişimi gerçekleşti.
Houve um atentado contra o filantropo Eldritch Palmer.
Bu beklenen bir durum Eldritch.
Agora é um facto, Eldritch.
- Eldritch Palmer.
- Eldritch Palmer.
Eldritch.
Eldritch.
Eldritch'in anlaşması seninle değildi.
O pacto de Eldritch não é consigo.
Eldritch Palmer sizinle görüşmek istiyor.
Eldritch Palmer gostava de falar consigo.
Eldritch!
Eldritch!
- Eldritch Palmer'ı öldüreceğim.
- Vou matar Eldritch Palmer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]