Elysee translate Portuguese
23 parallel translation
Champs Elysee, Main Caddesi gibi olmuş.
Os Champs Elysée parecem a Main Street. Vive cá sempre?
Başkan Novales, Elysee'ye dönüyor.
E a visita do Presidente Novales.
Elysee'ye vardığımızda,.. ... akşam yemeğine, Septime'de yer ayırtmayı unutmayın.
Quando me deixar no palácio reserve uma mesa para o jantar, no Septime.
- Fakat, şimdilik, Champs Elysee'da bir daire tutmak istiyorum
Mas por comodidade ocupei um apartamento nos Campos Elíseos.
Elysee Sarayına yürüdüler!
Marcharam pelos Elísios.
Matignon ile Elysee arasında bir durum mu diyorsun?
Há algum problema entre o Matignon e o Eliseu?
Elysee Sarayı'ndaki kişilerle irtibata mı geçtiniz?
E o seu contacto com o Eliseu? Continuam a falar?
Elysee Palace, kaldığınız yere bir araba gönderiyor...
O Eliseu vai mandar um carro a sua casa...
Senin için Elysee'ydi. Benim için ise Marsilya yeterliydi.
Tu queres ir até ao Eliseu e eu até Marselha.
Elysée 2763.
Elysée 2763.
Yardıma ihtiyacınız olursa Elysée Hotel'deyim.
Se precisarem de ajuda, estou no Hotel Elysée.
Elize 99-84.
Elysée 99-84.
Alo, Elize 99-84...
Estou, Elysée 99-84...
Elize 99-84 lütfen.
Elysée 99-84, por favor.
Elize 25-32.
Elysée 25-32.
Bazen de Elysée'de resepsiyon.
Às vezes, uma recepção no Eliseu
Elysée Sarayından biriyle ilişkiye girmeni istiyorlar. De Gaulle'e çok yakın biri.
Querem que te envolvas com um oficial do Palácio do Eliseu... alguém muito próximo de De Gaulle.
Elysée Sarayındaki adam o.
É o oficial do Palácio do Eliseu.
Bana Elysée Sarayını bağlayın.
Ligue-me ao Palácio do Eliseu.
Şu anda Elysée Sarayı " nda bir acil durum toplantısı yapılıyor.
Neste momento decorre uma reunião de emergência no Palácio Eliseu.
Hepsi bir tören için Champs Élysée boyunca yürüyüşe geçtiler. Keskin nişancılar vardı ve ateş edildi, herkes eğildi.
Vinham todos a marchar pelos Campos Elíseos, como parte de um desfile, e havia atiradores, e dispararam-se tiros.
Fotoğraflar Elysée'de.
As fotos são estudadas no Eliseu.