English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ E ] / Eroin

Eroin translate Portuguese

2,072 parallel translation
Kız arkadaşın Nicole, aşırı eroin kullanımından öldü.
A sua namorada, Nicole, morreu de uma overdose de heroína.
Kız arkadaşın eroin kullanır mıydı?
Sabe se ela consumia heroína?
Özellikle o gece eroin kullanmasına sebep olabilecek bir şey yaşandı mı?
Existia alguma razão para que naquela noite em especial ela tivesse vontade de tomar heroína?
Kıçında eroin mi aradılar?
Procuraram nos teus buracos?
Eroin işlerini hala kardeşi Luiz mi yürütüyor?
O seu irmão Luiz continua a comandar as operações de heroína?
Koca bir eroin paketi boğazıma sıkıştı.
O pacote de heroína ficou preso na minha garganta.
Isabella'nın kumaşlarına eroin gizliyordum.
Eu aplico heroína nos tecidos da Isabella.
Peki eroin bunu kolaylaştıracak mı yani?
E heroína vai facilitar?
160 milyon Çinli esrar içiyor, 26 milyonu meth, ve 11 milyonu eroin kullanıyor.
160 milhões de chineses fumam erva, 26 meta e 11 heroína.
O eroin örneğini bulsan iyi edersin.
É melhor que encontres a amostra de heroína.
Eroin mal kokain uyuşturucu
Heroína, crack, cocaína, esteróides, tudo. É isso que queremos.
Eroin.
- Heroína.
Bu demek oluyor ki işin buradaki ayağı hangi kutularda eroin olduğunu biliyor olmalı.
Alguém aqui devia saber quais as caixas que continham as drogas.
Çalışanlarınızdan birinin iletim ağınızı kullanarak ülkeye gizlice eroin soktuğunu düşünüyoruz.
Achamos que um dos seus empregados estava a trazer heroína para os EUA através dos seus fornecedores.
Eroin ticareti... 10 yıllık mahkumiyet için yeterli.
Tráfego de heroína. Dá 10 anos na prisão.
Ancak sorunum ve sorununuz eroin ticaretini saklamak amacıyla Jack Coonan'ı öldürtmüş olmanız. Bir dakika.
Mas, o meu problema e o seu, é o facto de ter matado o Jack Coonan para ocultar o contrabando de heroína.
Tüm eroin üçgenini biliyoruz.
Estamos a par do seu triângulo da heroína :
Eroin kaçakçılığına dair bir kanıt varsa bulacaklardır.
Se houver indícios de tráfego de heroína, eles vão encontrá-los.
1999 Noel arifesinde, ikimiz de aşırı dozda eroin kullandık.
Na véspera de Natal de 1989 ambos sofremos uma overdose de heroína com fentanil.
Yani eğer Hector içeri atılırsa eroin olayını ötebilir.
Se o Hector for apanhado, ele pode mesmo denunciar o negócio da heroína.
Onu canlı yakalarsak, evet Tara'yı kurtarmış oluruz ama bu sayede eroin ticaretini de korumuş oluruz.
Se o apanharmos vivo, garante a segurança da Tara, mas também protege o tráfico de heroína.
Eroin yüzünden!
Heroína!
Az önce T.O ile konuştum. Mayalıların, eroin dükkânını nereye kurmuş olabileceğini söyledi.
Falei agora mesmo com o T.O., os Bastards têm informações sobre onde os Mayans podem ter o armazém de heroína.
Bu arada zehir analizi yaptım. Kanında bilinen maddelerden : Eroin, kokain, pcp, metamfetamin ve alkol yoktu.
Entretanto, fiz um exame toxicológico para os suspeitos do costume, heroína, cocaína, PCP, metanfetaminas e alcóol.
Benimkinin içinde eroin vardı.
O meu tinha o E. dentro.
Uyuşturucu... ve eroin.
Drogas e heroína.
Yani Eroin onun üzüntüsünü aldı götürdü.
Quero dizer, a heroína retirava-lhe a agitação.
Birisi eroin pişiriyormuş.
Alguém estava a cozinhar heroína.
Bilirsin, kendisine henüz eroin enjekte eden birinin muhtemelen botlarını giyebileceğini düşünmüyorum.
Sabe, não acho que alguém que se estivesse a injectar com heroína estivesse em condições de calçar as botas.
Gabe, Neal'ı eroin çekerken buldu.
O Gabe encontrou o Neal a injectar-se com heroína.
- Keşke eroin kullansaydık, değil mi?
- Podíamos ter consumido heroína.
Eroin, kokain, meth.
Heroína, Cocaína, Metanfetamina.
Aşırı doz eroin almış ama naloksona * hızlı cevap veriyor. Nefes alış-verişini izliyoruz.
Ele teve overdose de heroína, mas respondeu com rapidez a naloxone, e estivemos monitorando sua respiração.
Eroin, Candace?
Heroína, Candace?
En azından eroin değil.
Pelo menos não é heroína.
Yılan gibi olan Stoll kardeşlerin eroin dağıtımını ifşa ettim.
Tentei afastar os irmãos Stoll que vendiam heroína.
Asit, hap, kokain, ekstazi, uyarıcı ot, kristal, eroin ve ketamin!
Ácido, speed, coca, ecstasy, poppers, erva, crystal, crack e ketamine!
Meğer Afganistan'dan gelen Humvee'lere eroin saklanıyormuş.
Mas acabou por serem drogas. Bem escondidas nos Humvees regressados do Afeganistão.
Bana zarar verdiğini biliyorum, ama eroin bu, Don.
Eu sei que me faz mal mas é heroína, Don.
En büyük vurgunları, bu noktada espri kaçınılmazdı, birkaç vahşi cinayetin yanısıra 1990 ve 2009 yılları arasında, neredeyse 2 ton eroin ve kokaini kaçırıp dağıtmaktı.
Os maiores êxitos - sendo o trocadilho inevitável... Inclui múltiplos Homicídios brutais a par da importação e distribuição de cerca de 2 toneladas de cocaína e inúmeras quantidades de heroína entre 1990 e 2009.
Eğer zaman makinemize atlayıp bugüne gelirsek, Terlingua sokaklarında çok ucuz, bağımlılık yapıcı ve ziftten elde edilen saf olmayan bir eroin türü ortaya çıkıyor ve DEA bundan Lugo kartelini sorumlu tutuyor.
Se entrássemos na máquina o tempo da BAU, e avançássemos para o presente veríamos que acabou de aparecer uma forma super barata, altamente viciante e totalmente impura de heroína preta nas ruas de Terlingua, e a DEA acha que o cartel Lugo é directamente responsável.
Morfine erişme izni varsa neden eroin satın alsın ki?
Porque compraria heroína se tinha acesso a morfina?
Neden eroin satın aldın?
Porque compraste heroína?
Tabii, fare zehri karıştırılmamış eroin seyreltilmiş olanları ve diğerleri, aklına ne gelirse artık.
Sim, há heroína que não foi misturada com veneno de rato, pó de vidro, outras drogas, podes escolher.
Telekızla evlen, sana eroin getiren adamla evlen.
Casa-te com uma prostitua ou com o tipo cujo único trabalho é vender-te heroína.
Yarım milyon değerinde eroin kayıp, çalınmış.
Há meio milhão de dólares em doses de heroína desaparecidas.
Elmaslar ve eroin yüzünden herkes şüpheli durumundaydı.
Todos eram suspeitos do roubo dos diamantes e da heroína.
20 kilo eroin.
- 20 kg de heroína.
- O ve eroin.
- Isso e heroína.
Neden kalp cerrahı eroin taşısın ki?
Talvez amasse um drogado.
Bu eroin.
- Não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]