Esme translate Portuguese
218 parallel translation
İlk önce beni, sonra da karısı Esme'yi dönüştürdü.
Primeiro comigo e depois com a mulher dele, a Esme.
Rosalie. Esme. Şunlara üzerinize giyer misiniz?
Rosalie, Esme, podem vestir isto, para o batedor apanhar o cheiro da Bella?
Rosalie'yle Esme babanı korumak için Forks'a döndüler.
A Rosalie e a Esme vão voltar a Forks para protegerem o teu pai.
Kız olursa Esme ismi bana hoş geliyor.
Se for rapariga, estou mais inclinada para Esme.
"Esme." Bence...
"Esme." Quero dizer...
Çok alçakgönüllüsün Esme Hoggett.
É muito modesta, Esme Hoggett.
Esme, dünyanın sonu değil.
Não é o fim do mundo, Esme.
Esme Cordelia Hoggett?
Esme Cordelia Hoggett?
Esme Cordelia Hoggett, yasadışı maddeler taşıdığınıza inanmak için sebeplerimiz var.
Esme Cordelia Hoggett, cremos... que poderá estar na posse de substâncias ilegais.
Tabi, hiç şüphesiz Esme Cordelia Hoggett'ın suçlu olmadığı ispatlandı.
Claro, que ficou provado para além de qualquer dúvida. Esme Cordelia Hoggett não era uma criminosa.
Esme Hoggett bu yabancının yüzünü inceledi...
Esme Hoggett estudou a cara do estranho...
Esme Hoggett, Fugly Floom.
Esme Hoggett, Fugly Floom.
Fugly Amca, Esme Hoggett.
Tio Fugly, Esme Hoggett.
Oh evet, kendimi iyi tanırım, çok konuşurum, izninizle anlatayım. Kendime dedim ki, Esme, Arthur'u kendini ve domuzu hayal kırıklığına uğratıyorsun.
Tive uma longa conversa, comigo mesma, e disse, "Esme, desiludiste o Arthur, a ti mesma e ao porco".
Şef domuzunu aldı!
Esme! O chefe tem o teu porco!
Benim adım, Esme Cordelia Hoggett... ve Arthur'umun domuzu için geldim!
Sou Esme Cordelia Hoggett... e venho buscar o porco do meu Arthur!
Kendime engel olamadım Esme.
Não pude evitar, Esme.
Aklından bile geçirme.
Por favor vai tu, Esme.
Sen git Esme.Ben onunla kalırım.
Eu fico a cuidar dele
Üzgünüm Esme.
Sinto muito, Esme
O an anladım Esme.Bana nasılını sorma. Birilerini öldürebilecek.
De repente compreendi, e não me perguntes como, Esme se me suicidasse condenava-a a morrer, por isso esforcei-me par chegar à praia
Onu görür görmez tanıyacağım. Gidebilirsiniz.
E eu reconhecerei esme homem logo que o veja.
Roman yazarı Esme Delacroix ile tanışın.
Escreveu Beijar um Patife.
Esme, yarın doktorunu görene kadar beklemek istedi.
A Esme queria esperar por amanhã para ir ao médico.
Esme'nin bilmesini istemiyorum.
Não quero que a Esme saiba.
- Esme.
- A Esme.
Esmé Pascal. Fort Lauderdale'den tayin oldu. Çok başarılı.
Chama-se Esmee Pascal e vem transferida de Fort Lauderdale.
Affedersin Esme.
Com licença, Esme.
Esmee? Esmee?
Esmé.
Bella, bu Esme.
Bella, esta é a Esme.
Esme?
Esme?
Affedersin Esme.
Desculpa Esme.
Hayır, hayır.Esme'yle dönmelisin.
Não, não tens que voltar com a Esme
Bugün :
Esme Delacroix?
Esme Delacroix!
O Segredo de Amar um Patife Eu, Patife
"...
Beijar um Patife Esme Delacroix
Bay Esmé Howe-Nevinson.
Esmé Howe-Nevinson.
Esmé!
Esmé!
Esmé de ressamdır.
Esmé é pintor.
Bana Esmé'den bahsetmeyin!
Não fale sobre Esmé!
Esmé'yi öldürmek istedi, biz de geri dönmek zorunda kaldık.
Ele quis matar Esmé e tivemos que voltar.
Ama Esmé ile birlikteyken utanmazın tekiydi!
Mas com Esmé, uma desavergonhada!
Ve Esmé... hiç de tehlikeli değil.
E Esmé é menos assustadora.
Esmé'ye değer veriyorum.
Eu gosto do Esmé.
Teşekkürler. Esmé nerede?
Onde está Esmé?
İnanman gerek.
Você tem que acreditar Esmé!
Evet?
E com Esmé?
Esmé ile nasıl gidiyor? Zor olmalı.
Trouxe especialmente para si.
Yunanistan öyle bir yer.
Boa noite, Esmé.
Soluk gözkapakları... derin mavi gözlerinin üstünde... açılıp kapanıyordu... ve hayatının büyük aşkı... yanında huzurla uyurken... bu ölümsüz kelimeleri... kulağına fısıldadı :
No que me concerne, as minhas flores são bonitas. - Sabe onde Esmé está? - Com Marvell, acredito.
O halde gördüğün şeyin gerçekle alakası yok.
Alistar-me. Esmé!