Euclid translate Portuguese
74 parallel translation
Bir sürü kompleksim vardı, Euclid kompleksi, sonra...
Eu tinha vários complexos. O complexo de Euclides, o complexo de...
2818 Euclid caddesi.
- Avenida Euclid, no 28, 18.
En kötü ikinci haberse dün gece kokain için para isteyen birkaç çocuğun Euclid Bulvarı'nda 80 yaşında bir ninenin boğazını kesmesi. Hepsi Dallas'ta.
Outra, é que alguns putos viciados no crack, ontem à noite, esfaquearam a avó de 80 anos... tudo isso numa noite na Av.
8 : 00 p.m. 6947 Euclid.
8 : 00 da tarde. 6947 Euclid.
Euclid'in 47. kanunu.
Proposição 47, de Euclides.
" Daha fazlasını öğrenmek isterseniz, 13. Euclid sokağına gidin.
Se quiseres saber mais, vai à rua Euclid, número 13.
Hey. Biriniz 46 Euclid'e gidiyor.
Ei, outra entrega, 46 Euclid.
Söylediğine göre öğretisini mahvetmek istemiyor, 46 Euclid'e daha fazla porno taşımak istemiyor.
Ele disse que não quer estragar o seu karma entregando material porno no 46 da rua Euclid.
1-7-4-9-5 Euclid.
17495 Euclid.
46 Euclid acil sipariş.
Entrega urgente, 46 Euclid.
46 Euclid kapatıldı.
46 Euclid foi preso.
2348 Euclid.
2348 Euclid.
- Crash. 1313 Euclid.
- Crash. 1313 Euclid.
Öklid, bizim mekanımızdı.
O Euclid era a nossa casa.
Euclid Sokağı.
52903 Euclid Street.
Kızlar yetimhanesi işletmeye başlamadan önce... şişko Bayan Anderson Euclid Caddesi'nde... erkekler yetimhanesi işletiyordu. Her sabah saat beşte, inek çanını çalarak... hepimizi uyandırdıktan sonra... koca kıçıyla erkekler yatakhanesinden... çıktığını görürdüm.
Antes dela ter um orfanato de meninas... a gorda de merda da Sra. Anderson tinha um orfanato de meninos... na maldita Avenida Euclid... e eu via o seu traseiro gordo saindo balançando do dormitório deles... às 5 : 00 da manhã.
Seni bana satan... şişko Bayan Anderson kapıyı açtığında... daha sentlerimi saymayı bitirememiştim. O 7 dolar 60 küsur senti ona vermek zorunda kalmıştım. Annem parayı, kapıya... 1, 2, 3, 4 kere vurmadan önce... elime sıkıştırıp, koşarak Euclid Caddesi'nde kaybolmuştu.
E eu não pude contar os malditos centavos... antes da merda da porta abrir e aí... a gorda de merda da Sra. Anderson, que te vendeu para mim... eu tive de dar a ela os US $ 7 e 60 e poucos malditos centavos... que minha mãe enfiou na minha porcaria de mão... antes que ela batesse 1, 2, 3, 4 vezes... na maldita porta e descesse a maldita Avenida Euclid... provavelmente uns 30 malditos anos antes de você nascer.
Chaucer'i, Euclid'i, Kafta'yı veya Machiavelli'yi aylarca düşünmeme gerek yok.
Não tenho que pensar mais no Chaucer ou no Euclides... ou no Kafka ou no Maquiavel, durante meses.
Euclid'den Eddie Burke'yi hatırladınızmı?
Lembra-se do Eddie Burke? Talvez se lembre.
Euclid ırmağının üstünde eski bir üstgeçit vardı.
Havia uma velha ponte pedonal sobre o rio Euclid.
Born Bulvarı'ndan, Euclid Caddesi'ne kadar geçen birkaç kısa lâhza içinde Harold'ın hayatına dair tüm hesaplar tüm kurallar ve tüm doğrular bir bir yok olup gitmişti.
Por breves momentos, desde Born Blvd. à Euclid Av., todos os cálculos e regras e exactidões na vida dele tinham-se esfumado.
43.cadde ile Euclid civarında.
43 em Euclid.
142 Euclide marka bilgisayara Linux kurulumu.
Sistema Linux numa fábrica nos arredores de Ventura. 142 Euclid.
- 142 Euclid mi?
- 142 Euclid?
142 Euclide marka bilgisayara Linux kurulumu.
Instalação de Linux numa fábrica perto de Ventura, 142 euclid.
- Bir eve gidip Linux - 142 Euclid mi?
- Tenho uma instalação em... - 142 euclid?
En yakın kasaba 12 kilometre ötemizdeki, Öklid.
Faltam 13 km até à cidade mais próxima, Euclid.
O Euclid Caddesinde ben de Lebanon, Indiana'da oturuyordum.
Ela estava em Uquid St e eu em Lebanon, Indiana.
Euclid caddesinden mi gideceksin?
Vais pela Euclid Avenue?
Euclid caddesi, kuş uçuşu olarak daha kısa ama barındırdığı hız tümsekleri, iki nokta arası sürüş zamanını oldukça düşürüp, verimsiz bir seçim olmasını sağlıyor.
A Euclid Avenue é mais curta, em linha reta, mas tem lombas, o que aumenta consideravelmente o tempo da viagem. tornando-a a escolha menos eficiente.
Tanrım, Euclid caddesi olmaz!
Meu Deus! A Euclid Avenue é que não!
21917 Euclid Caddesi, Daire 6.
Rua Euclid, n.º 21917.
21917 Euclid Caddesi, Daire 6.
Apartamento 6. Rua Euclid, n.º 21917, unidade 6.
Herkesin bildiği gibi 105. yolun doğusu, ve Cleveland'ın Euclid bulvarı trafik ışıklarının kontrolü için ilk yaya düğmesinin konduğu yerdir.
Toda a gente sabe que o East 105th Street e Euclid Avenue em Cleveland foi a localização do primeiro botão de peões para o controlo dos semáforos.
Cedar Parkı, Edgewater Kanalı, Cuyahoga Vadisi Parkı, Euclid Koyu.
"Cedar Park, Edgewater Channel, Cuyahoga Valley Park, Euclid Creek."
1-K-53, 2926 Euclid'e... destek istiyoruz, cinayet şüphelilerinin...
- King-53, a requisitar reforços na 2926 da Euclid com a Boyle, com suspeitos de um 187... 1 Estão a fugir, estão a fugir!
1-K-53, 6B289D6 plakalı beyaz minibüsü Euclid'in batısında... güneye doğru takip ediyoruz.
1 - King-53, em perseguição a um furgão branco, 6-Boy-289-David-6 a caminho de um beco a sul, a oeste da Euclid, com a Barano.
Euclid Park'ta kan nakli sonrası bir ölüm daha gerçekleşti.
Mais alguém acabou de morrer depois de uma transfusão em Euclid Park.
Hastaneler birbirleriyle kan takas ederler, ama kusurlu olan Euclid Park Hastanesi değil.
Os hospitais trocam sangue entre eles, mas o Euclid Park não tem culpa.
Euclid Park Hastanesindeki kana ne koydunuz?
O que pôs no sangue no Hospital Euclid Park?
Euclid Park'ta hiçbir şey yapmadım ben.
Nunca fiz nada no Euclid Park.
Sanırım, merkez kan bankasını tekrar açarız ve Euclid Park Hastanesinden çıkış yapan tüm kanları tespit ederiz.
- Bem, suponho que vamos reabrir o banco central de sangue e detectar todas as unidades que saíram do Hospital Euclid Park.
Euclid'deki araba kazasını alıyorum.
Eu fico com o acidente automóvel na Euclid.
Euclid, Copernicus, Beyino...
Euclides, Copérnico, Braino...
- Euclid'in kuzeyinden mi güneyinden mi?
- A norte ou a sul de Euclid?
Euclid mahallesinde, Afro-Amerikan, adı Ruby Cross.
Afro-americana, Ruby Cross.
Olası cinayet vakası, 930 Euclid.
Possível homicídio, número 930 na Euclid.
Öncelikle Euclid'deki cinayete bakalım.
Primeiro, o homicídio em Euclid.
Öklid'in 30 kilometre ilerisinde.
Fica 29 km para lá de Euclid.
Öklid'te.
Em Euclid.
Beş ay öncesine ait bir tane daha var.
Há outro há 5 meses, em Euclid.