Everybody translate Portuguese
86 parallel translation
# # Right, but what we do with an old bamboo makes everybody cheer
# # Certo, mas o que fazemos com um bambu velho entusiasma a toda a gente
# # You'll turn everybody's head today
# # Vais fazer virar a cabeça de toda a gente hoje
- * Herkes *
- Everybody
* Herkes de biraz vermeli *
Everybody needs to give some too
You got a beef with everybody... except the one person you should have got it together with from jump city.
Mediste forças com toda a gente, excepto com a única pessoa que devias ter encontrado na cidade dos Titãs.
I mean, that would put me out of everybody's misery.
Acabo com o tormento de toda a gente?
- Everybody, Peter's here!
- Pessoal, o Peter está aqui!
# Herkes biliyor artık
# Most everybody knows now
Çorbada tuzunuz olsun, rahmetliye birer kürek toprak da siz atcanız.
I want everybody to shovel some dirt into the pit.
Bilirsin, etrafta dolaşıp herkesin sigarasını paylaşır.
Tu sabes, ele anda por aí assim... sharing with everybody else's cigarettes.
Daha sonra herkes boop-boop-a-doop demeye başladı
# Then everybody started in To boop-boop-a-doop
Tehdit çıkmazında kalmaktansa arabayı ileri doğru sürmeye karar verdik.
Rather than hold it over everybody's head, we'll push it to a head.
Everybody Ioves Raymond.
Todos adoram o Raymond.
- Get up everybody and sing - Hey, how ya doin'?
Como estás?
Everybody Loves Raymond'da gelecek bölümde :
No próximo episódio...
Everybody Loves Raymond'da geçen bölümde :
No último episódio...
"Herkes incinir"
- "Everybody Hurts." - Oh, sim.
Everybody, if you can, do the bartman!
Malta, se conseguirem, Façam a dança do Bart
Everybody ´ s always up in arms about this "out in the military" issue.
As pessoas falam sempre da "questão militar".
[Harry Nilsson'dan Everybody's talkin'çalıyor]
- Abana essas ventoinhas! Isso! - Boa!
Hadi herkes söylesin "Oh yeah!" Oh yeah!
- So everybody say "Oh yeah!" - Oh yeah!
# Just to please everybody who said that they love me
Apenas para agradar a alguém que disse amar-me
lt's a cut, everybody!
Cortou, pessoal!
Everybody Loves Raymond'ın geçen bölümünde...
No último episódio...
Phoebe gülünç teorisine sayesinde, everybody'sa zihninde şüpheli.
Graças à teoria ridícula da Phoebe, toda a gente é suspeita na ideia dela.
"you all, everybody you all, everybody"
You all, everybody you all, everybody.
You all, everybody you all, every... body
You all, everybody you all, every... body.
Siz, hepiniz.
"You All Everybody".
Siz, hepiniz nakaratını ben söylüyorum.
Eu é que faço o coro em "You All Everybody".
Bu ise... Herkes Raymond'ı Sever.
Este é... o Everybody Loves Raymond.
- Merry Xmas Everybody
A piada acabou. - Que piada? - Olha para mim.
DivXPlanet Aktivite eposus, Nauplius, Phadu, guilty57, Oguz1903, The Narrator
FIM Fiquem com Nikka Costa e o tema : EVERYBODY GOT THEIR SOMETHING
Boo, everybody.
Boo, toda a gente.
"Everybody Loves Raymond" dizisinin tekrar bölümlerini bile daha çok kişi izliyor.
O "Everybody Loves Raymond" tem grandes números em repetições.
Hayır, Everybody Wang Chung Tonight was about as cultural as we got.
Não, "Everybody Wang Chung Tonight" era sobre o quanto cultos éramos. Tenho que ir.
Mom is sure she can smell the water in the distance and encourages everybody to make one last try.
Mãe tem a certeza que sentiu o cheiro da água à distância e incentiva todos a fazer uma última tentativa.
Evlilik'Everybody Loves Raymond'dizisi gibi. Ama hiç komik değil.
Everybody Loves Raymond, só que não tem piada.
Evlilik, Everybody Loves Raymond'ın komik olmayan, gerilim dolu sürümü gibi.
O casamento é uma versão sem graça e tensa de Everybody Loves Raymond.
Televizyona çıktığımı biliyor ama beni Everybody Loves Raymond'daki Raymond zannediyor.
Ela sabe que eu estou na TV mas julga que eu sou o Raimond do programa "Toda a gente ama Raimond".
Herkesin kalp atışları sizin adımlarınızla uyumlu.
Everybody's heartbeat matches your steps.
Herkes bana, benim gibi bir kızı sadece rüyalarında gördüğünü söylüyor.
Everybody's eyes told me that they've seen a girl.. .. like me, only in their dreams.
Everybody, everybody Everybody, everybody
Passo sim. Excelente. - Importa-se de aparecer lá amanhã de manhã?
Everybody hurts iki... üç...
Toda a gente sofre Dois... três... De vez em quando
* Herkes heyecan istiyor *
Da-da-da Everybody wants a thrill
* Bu dans uymaz herkese * * sadece seksilere *
Now, this dance ain't for everybody. Only the sexy people.
* Herkes sever kazananları *
# Everybody # # Loves a winner #
* Çünkü herkes * * kazananları sever *
#'Cause everybody # # They love a winner #
Everybody down, now!
Deitem-se todos, já!
Unutma Joe amca...
Everybody wants to get into the act!
# Well, I'm sorry everybody knows #
Vamos marcar este, fazer um círculo e repetir.
Desperate Housewives
Desperate Housewives S05E23 "Everybody Says Don't"