English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ F ] / Famous

Famous translate Portuguese

48 parallel translation
- Your famous Ringo is safe.
- O vosso famoso Ringo está seguro!
lt's Raja, the famous Bengal man-eater who escaped from the zoo this morning.
Meu Deus, é o Raja, o famoso tigre de Bengala, comedor de homens, que fugiu do zoo esta manhã.
( John ) Don't worry, just whistle famous Beethoven's famous 9th symphony.
Não te preocupes. Só tens de assobiar a famosa Nona Sinfonia de Bethoven.
- So this is a famous temple?
- Então isto é um templo famoso, hein?
Oh, come on lads, where's that famous pluck?
Oh, vá lá rapazes, não estejam nervosos. Afinal onde está a vossa famosa coragem?
- A very famous plan.
- Um plano muito famoso.
"Bir gün meşhur olacağız"
"We're going to be famous some day"
Ünlü evler mi?
Nos Famous apartments?
"Ünlü olmadan önce"'ye hoş geldiniz.
Bem-vindos ao Before They Were Famous.
Adı Famous Footwear.
Pois, uma Famous Footwear.
Ya da bir daha asla Yankees maçı izlemezsem veya pizza yiyemezsem.
Se nunca mais pudesse ver um jogo dos Yankees ou comer uma pizza do Famous Freddy.
Annem ve ben üç haftadır çamaşır yıkamadık kirli çamaşırlardan oluşan büyük yığına atlama yapabilirim Reader'ın Digest World's Famous Polkas CD'sinde oynadığımız gibi.
Já há três semanas que não lavamos a roupa... e comecei a saltar para cima do grande monte de roupa suja, enquanto ouvimos o nosso novo CD do Reader's Digest.
- Ne aldın?
- Almost Famous.
- Almost Famous.
- Outra vez não.
Evet, ünlü... homurtu.
Tome. Famous Grouse.
Almost Famous gibi olacak.
Será como o "Almost Famous".
- Kendi Almost Famous anını istedi.
- Queria ter um momento à "Almost Famous".
En sevdiğin yer, restaurant.
Comida, o teu lugar preferido. O Paintini's Famous.
Georgetown'daki Anthony'de çalışmıştım.
Já trabalhei na "Antony's Famous" de Georgetown
Georgetown'daki Anthony'de çalışmıştım.
Trabalhei no Anthony's Famous em Georgetown.
Asıl meşhur olandan mı yoksa meşhur çakmasından mı?
No "Original Famous" ou no "Famous Original"?
Someone famous said that.
Alguém famoso disse isso.
Kesin Famous Amos ya da Ba Ba Booey gibi kafa bir adamdır.
Provavelmente, alguém fixe como o Famous Amos ou o Baba Booey.
Üçüncüyü "Meşhur Teddy Z" ile 89'da aldım. Sonuncusunu da 91'de "Kadınları Tasarlama" ile aldım.
Ganhei o terceiro com "The Famous Teddy Z" em 1989 e depois em 1991 ganhei o quarto e último por "Designing Women".
- Famous Footwear'dan.
- Famous Footwear. Deus.
Meşhur Horoz, Bağlı Eller, İyi Yoldaşlar...
The Famous Cock, The Cross Hands, The Good Companions,
Bu serüvenimize "İlk Postane" den başlayıp daha sonra Eski Dost, Meşhur Horoz, Bağlı Kollar İyi Yoldaşlar, Sadık Hizmetkâr, İki Başlı Köpek, Deniz Kızı Arı Kovanı, Kral'ın Başı, Duvardaki Delik ile devam edeceğiz.
Começando com uma jarra inaugural em The First Post, seguindo para o The Old Familiar, The Famous Cock, The Cross Hands The Good Companions, The Trusty Servant, The Two Headed Dog, The Mermaid, The Beehive, The King's Head e The Hole in the Wall para uma medida do mesmo.
Özellikle dışarısı yanarken ve Almost Famous 400.kez çalarken.
Especialmente quando está sufocante lá fora e quando o "Quase Famosos" está a passar pela 400ª vez.
James'in ilk grubu Yükselen Alevler'den bahseder misiniz biraz?
Fale-me da primeira banda do James, os Famous Flames.
James Brown ve Yükselen Alevler!
James Brown e os seus Famous Flames!
- Biz "Yükselen Alevler" iz.
- Somos os Famous Flames!
- "Yükselen" mi?
Famous?
- "Yükselen Alevler" iz biz.
Somos os Famous Flames.
- Biz Yükselen Alevler'iz.
- Somos os Famous Flames.
"Yükselen Alevler" iz.
Somos os Famous Flames.
- Hiç "Yükselen Alevler" i duydun mu?
Já ouviu falar dos Famous Flames?
Ben "Yükselen Alevler" den Bobby Bryd.
Sou o Bobby Byrd dos Famous Flames.
"Biz" falan deme James. "Yükselen Alevler" den bahsetmiyorum.
"Nós" não, James. Não os Famous Flames. Tu, o James Brown.
- "James Brown ve Yükselen Alevleri" mi?
"James Brown e os seus Famous Flames"?
Açıkçası beyler James Brown, Yükselen Alevler'e ihtiyacı olmayan güçlü bir yetenek.
Na verdade, cavalheiros, o James Brown é um talento em bruto que não precisa dos Famous Flames.
Yükselen Alevler'e ihtiyacımız yok.
Não precisamos dos Famous Flames.
"Alexander's Famous."
A Alexander é famosa.
Betty Crocker, Ünlü Amos, John DeLorean.
Betty Crocker, Famous Amos, John DeLorean.
* He's famous everywhere.
Ele é famoso em todo o lado.
Siz budalalara burasının gerçek Famous Ray's olmadığını söylemiştim.
Eu disse-vos que não era a verdadeira pizzaria Ray's!
Demek Famous-Barr Departmen Store'da çalışırken tanıştınız? Doğru.
Então, vocês conheceram-se num famoso armazém de vendas?
Jerry'nin Yeri. Ben Cindy.
Jerry's Famous Deli.
McDonald's Ünlü Barbekü mekanı.
Dois meses depois, abrimos o McDonald's Famous Barbecue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]