English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ F ] / Faust

Faust translate Portuguese

132 parallel translation
FAUST
Fausto
"İddiaya var mısın : Faust'un ruhunu tanrıdan çekip alacağım."
"Uma aposta : vou tirar de Deus a alma de Fausto!"
"Eğer Faust'un içindeki ilahiliği yok edebilirsen dünya senindir."
"Se conseguires destruir o que é divino em Fausto, a Terra é tua!"
Vebaya şifa bulmak için Faust günler ve geceler boyu tanrıya dua etti.
Para encontrar a cura para a Peste, Fausto passou dia e noite... rogando a Deus.
" Merhamet, Faust!
" Compaixão, Fausto!
" Faust!
Fausto!
" Hayat, Faust!
" É a vida, Fausto!
" Zavallı Faust, neden ölümü istiyorsun?
" Pobre Fausto, por que procuras a morte?
" Hayatın bütün zevklerini tattın, Faust!
" Provaste todos os prazeres da vida, Fausto!
" Faust...
" Fausto...
Faust... Gretchen'ine yardım et! "
Fausto... ajuda a tua Gretchen! "
- Faust'un.
- Faust!
- Bu Faust mu?
- Ele é Faust?
- "Faust'a dokun ve öl."
- "Toque no Faust e você morre".
Zavallı Faust.
Pobre Faust!
Mephisto, Marguerita, Faust, dışarı.
Saia! Mefistófles, Marguerida, Fausto, saiam!
Aslında, ölümsüzlük- - Faust'un problemi.
Em essência, a inmoratalidad. O problema de Fausto!
Faust'u göreceğim.
irei ver fausto.
Labaratuarda, bizim Faust - - Sartorius - - ölümsüzlüğü araştırıyor.
No laboratório, nosso Fausto, Sartorius, está procurando um remédio para a imortalidade.
Eddie, senin Faust'tan farkın yok.
E és fanático por Fausto, Eddie.
"Bu bir nasihattir. " Faust'ta da Şeytan'ın ta kendisi tarafından söylenir.
" é um prudente conselho que canta em Fausto o próprio Diabo.
Önümüzdeki hafta Faust'a bileti var da.
Tem bilhetes para o Fausto, para a semana.
Eee.. "Faust"?
- "Fausto"?
- "Faust", çirkin kız demek.
- Fausto é uma rapariga feia.
Geçen gece Bismarck'ta tavlamaya çalıştığın "faust" gibi mi?
Como aquela a que te atiraste no Bismarck na outra noite.
Faust'un nadir bir baskısını arıyorum.
Procuro uma edição rara de "Fausto".
Faust, Faust.
Fausto, Fausto,
Faust, Faust.
Fausto, Fausto,
Doktor Faust adıyla bilinir.
É o Dr, Fausto,
Ben, Johannes Faust seni çağırıyorum Mephistopheles.
Eu, Johannes Fausto, te invoco, Mefistófeles,
Şimdi Faust Mephistopheles'ten ne diliyorsun?
E bem, Fausto? O que deve fazer Mefisto?
Benim, Faust'un senden istediği herşeyi her ne olursa olsun, ister ay yörüngesinden çıksın, ister okyanuslar dünyayı yutsun, her isteğimi yerine getireceksin.
Deverá fazer o que te ordeno, Que pode ser que arranque a lua de tua órbita, Ou faça que o mundo seja inundado pelo oceano,
Evet Faust.
Sim, Fausto,
De ki Faust şehvetle geçen 24 yıllık bir yaşamdan sonra ve bu yaşam içinde her isteğinin yerine getirilmesi ve ne dilerse onu alması karşılığında ruhumu satacakmış.
Diga-o que dou minha alma a ele dando-me 24 anos de vida, deixando que viva com toda voluptuosidade, tendo a ti como servidor para que me concedas tudo aquilo que pessa,
Hayatı boyunca Faust'a hizmet edeceğimi ve itaatimi kendi ruhuyla satın alacağını söyledi.
Que sirva a Fausto enquanto viva, Para comprar sua alma com meus serviços,
Ama Faust, kendini buna içten adamalısın ve anlaşma metnini kendi kanınla imzalamak zorundasın.
Más, Fausto, falta uma formalidade, Deves firmar um contrato com teu própio sangue,
Faust! Sabrımı tüketiyorsun!
Fausto, minha paciência põe-se a prova,
- Ah Faust, korkuyor musun?
Fausto, estás agitado?
Faust, her çimen sapında onu farkedecek görüşten yoksundun.
Te falta ingênuidade para ve-lô em pequenas coisas,
Adi hayalet! - Adi yaratık! - Faust!
Fantasma vil, mentiroso,
Nasıl istersen Faust.
Como desejar, Fausto,
Portekiz Kralı'na güçlerini sergilemeye giden Faust'u izlemek için hazır ol budala.
Paspalho, seguiremos Fausto, Demonstrará suas aptidões ante o rei de Portugal,
Meşhur Doktor Faust'u mu kastediyorsun?
Não me diga que é o mesmissimo Dr, Fausto?
Ölümsüz Majesteleri naçizane hizmetkârınız Doktor Faust.
Majestade imortal, vosso humilde servidor, o Dr, Fausto,
Doktor Faust, kalk!
Oh, gentil Dr, Fausto, levanta-te,
Faust, Faust, tövbe et ve Cennet'teki Babamız seni bağışlayacak!
Fausto, Fausto, Arrepende-te e Deus será misericordioso,
Ah Faust, Faust!
Oh, Fausto, Fausto,
Faust'u biliyor musun?
"Conheces o Fausto?"
Bu Faust.
É o Fausto.
Ben Doktor Faust'un hizmetkârıyım.
Ao Dr, Fausto sirvo,
Peki şimdi Faust?
Mefisto, O que ocorre, Fausto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]