Feds translate Portuguese
54 parallel translation
# And I have rioted # until they called the Feds
* E eu tenho rioted until eles called o
Babana saati gönderdiğimde... I had no idea that Gates was gonna bogart everything from the feds.
Quando eu mandei o relógio para o seu pai... eu não tinha idéia que Gates iria entregar tudo tudo aos federais.
Onların görmeni istemediği, ancak bilmen gereken bu perdenin arkasında.
Isso grita contrabando para os Feds. Esqueceste-te daquela vez que foste preso em Beylix?
Sizleri gereksiz ayrıntılardan uzak tutacağım.
Ao passar pela porta aciona os alarmes, seguranças, os Feds.
- Bu gemiyi iğne deliğinden bile geçirebilir. O en iyisi. Bunu duymak güzel.
Se tivesses meio cérebro, tinhas chamado os Feds assim que me viste.
Pekala, millet, bize doğru bir sürü bela yaklaşıyor ama planımızı değiştirmez.
Provavelmente por causa dalgum plano genial para escapar aos Feds. Pois, provavelmente.
Federaller?
Feds?
Ama eminim federallere konuşursun.
Mas tenho a certeza que vais falar para os Feds.
- Neden federallere konuşacakmışım?
- Porque haveria de falar com os Feds?
Feds'in onlara karşı bir dava açmasına yardımcı olmak için mükemmel bir fikri olana kadar...
Até que ele tenha a brilhante idéia, para ajudar o FBI contra eles.
Şimdi Feds her an burada olacak.
O FBI pode chegar a qualquer momento.
Federaller bütün hafta geldiler ve bana sakladığım yeri söylersem huzur vadettiler.
Feds tem vindo aqui todas as semanas. Promete-me serenidade se eu lhes disser onde e que o escondi!
Federallerden telefon geldi, torunlarımı Stockton'daki Adalet Bakanlığı tesisinden almam gerektiği söylendi.
Recebi uma chamada dos "feds", a pedir que fosse buscar os meus netos à prisão do Departamento de Justiça em Stockton.
Federal memurlar gece yarısı gelip onu götürmüşler.
Os "feds" levaram-no a meio da noite.
Peki neden federaller Opie'yi serbest bıraksınlar ki?
Então porque deixaram os "feds" saír o Opie?
Bu sayede, federaller izliyor olsalar bile, ne silahları, ne de parayı görmüş olurlar.
Desta maneira mesmo que os "feds" nos estejam a vigiar, eles nunca irão ver dinheiro por armas.
Neden federaller hala izliyor olsunlar ki?
Porque estariam os "feds" a vigiar-nos?
Evet, federaller bizi bir kaç yere yerleştirdi.
Sim, os feds puseram-nos em casas seguras.
Bence Clay'de vericiyi buldu, Opie'nin Federallerle çalıştığını düşündü ve onu öldürmeye çalıştı.
Acho que o Clay encontrou a escuta, pensou que o Opie trabalhava com os "Feds", e depois tentou com que ele morresse.
Federaller, polisler...
Os Feds, a policia...
Federal memurlardan önce onları bizim bulmamız gerek.
Precisamos de achar estes tipos antes dos "feds".
Federal memurların Nate ile ilgin olduğunu anlayıp seni tutuklamak için de gelmeleri an meselesi.
É apenas uma questão de tempo que os "feds" te liguem ao Nate e venham atrás de ti, também.
Memurlar buradayken o silahları Laroy'a hayatta götüremeyiz.
Nem pensar que nós vamos levar estas armas ao Laroy com os "feds" aqui.
Federal memurlar Clay'i yakaladı.
Os "feds" levaram o Clay.
Federal memurlar burayı aramak için izin çıkarmışlar.
Os "feds" têm um mandato para vasculhar este sítio.
Eğer federal memurlar o petrol varillerini açarlarsa yeni bir kulübe gidiyoruz :
Sim, bem, quando os "feds" abrirem aqueles barris, todos teremos um novo estabelecimento :
- Federal memurlar ifadesini alıyorlar.
- Os "feds" estão a cozinhá-lo.
Federal memurlar Clay'den ne istiyorlar?
O que é que os "feds" querem do Clay?
Federal memurlar kulüp evini aradı, ama hiçbir şey bulamadılar.
Os "feds" vasculharam a sede, mas não encontraram nada.
Ya da belki Teller-Morrow garajında duyduğun bütün o sırları Hale'e bir bir anlatırsın.
Ou talvez contes ao Hale e aos "feds" todos os segredos que tens vindo a ouvir na "Teller-Morrow".
Charming Polisi ve federaller soruşturmadan bir sonuç alamadılar.
A polícia de Charming e os "feds" atingiram um muro com estes bastardos.
- Henüz emin değilim ama Cameron, McKeavy'ye benziyorsa muhtemelen bir düzine federal arananlar listesindedir.
- Eu não tenho certeza ainda, mas, Se o Cameron tinha algo a ver com McKeavy, ele provavelmente está numa dúzia de listas de observação dos "feds".
Federaller geri dönmüş.
Os "feds" voltaram.
Evine girmek istemedim çünkü federallerin izliyor olabileceğinden korktum.
Não quis ir até à tua casa Porque tive medo que os "Feds" estivessem a vigiar.
Yarım-Hayalı'yı * aradım. Federallerin tüm kadınların peşinde olduğunu anladım.
Eu liguei para o Half-Sack, e os "Feds" estão a seguir todas as mulheres.
Federallerin 24 saat çalıştığını sanmıyorum ama 11'den 7'ye kadar çalışan dört tane adamım ve bir ekibim var.
Eu duvido que os "Feds" trabalhem pelo relógio, mas eu consegui quatro rapazes e um despacho das 11 : 00 às 7 : 00.
- Federallerin Otto'ya baskı yaptığına inanıyoruz.
- Os "feds" estão a pressionar o Otto.
Federaller seni benim yüzümden zorluyorlar mı?
E os "feds" estão a pressionar-te... - Por minha causa? - Não, querida.
Evet, evet, evet. Federaller bizi ihbar etti. Cleveland'da halamın evindeyim.
" Sim, os feds nos jogaram para fora, estou no casa da minha tia em Cleveland.
Şimdi bu gerizekalılar benim onlara karşı Federallerle bir olduğumu sanıyorlar.
Agora, os idiotas julgam que estou a conspirar com os "feds" contra eles.
Federaller David'i yakalamış ve diğerleri de ölüyorken kafayı yediğimi hissediyordum.
Com os Feds a levar o David e toda essa gente a morrer, apenas sinto que estou a perder o controlo.
Ne? Onlar senin peşinde değil.
Feds identificou-me, não posso ir para casa.
Eğer o aramayı yaparsan kovan boşalır ve bu onları ürkütür.
Se fazes essa chamada, um enxame de feds vai assustá-los.
Federaller akıllanmadan önceki o güzel günler.
Nos bons velhos tempos, antes dos Feds se armarem em espertos.
O herifin federallerle konuştuğunu biliyor musun?
Tu tens noção que ele é o tipo com quem os Feds andam a falar, certo?
- Federaller için burayı yönetmenin kokusunu pek sevmedim.
Gerir este sitio para os Feds? Não me agrada o cheiro disso.
Federaller için çalıştığımı söyleyemem.
Não é como se pudesse dizer-lhe que trabalho para os Feds agora.
Sence federallerden daha fazlasını alır mıyız?
Achas que vamos ouvir mais daqueles Feds?
Federaller seni arıyor olacaktır, beni değil.
Os feds estão à tua procura, não à minha. Onde está?
Yani, Fedarallerle dosyayı açacaksın. Onlar da Adalet Bakanlığı'ndan izin almak zorundalar.
Quero dizer, você tem que arquivo com o Feds, e eles têm de obter autorização do Departamento de Justiça,
- Sus ve federallere göz kulak ol.
Cale a boca e fique de olho nos Feds.