First translate Portuguese
978 parallel translation
Freedonia'yı kim yönetirse yönetsin siz benim için First Lady'siniz.
É-me igual quem governa Freedonia, para mim, será sempre a 1a Dama.
First Legion çok huysuzlaºti...
First Legion está a portar-se muito mal...
First Legion bir baº farkla ikinci.
First Legion em segundo.
Skee Ball önde gidiyor, First Legion ikinci Flying Demon üçüncü, Sun Helmet dördüncü ve Green Goddess beºinci.
Skee Ball vai à frente, First Legion em segundo Flying Demon em terceiro, Sun Helmet em quarto e Green Goddess em quinto.
First Legion bir buçuk boy farkla üçüncü ve Flying Demon dördüncü.
First Legion é terceiro, por corpo e meio e Flying Demon é quarto.
NORTHFIELD FIRST BANKASI
FIRST NATIONAL BANK DE NORTHFIELD
Spencer'in First Principles kitabï.
First Principles de Spencer.
Sizde Spencer'ïn First Principles'ï var mï?
Tem um exemplar do First Principles de Spencer?
Spencer'ïn First Principles'ï?
First Principles de Spencer?
Bildiğim harika bir Fransız lokantası var.
Conheço um restaurante francês óptimo na First Avenue.
Hazine bonoları ve emanetim First National'da depozito edildi.
Os fundos e meus bens foram depositados na First National?
- Not if l get the boot in first.
- Não se eu lhes enfiar com as botas primeiro.
VAL VERDE FIRST BANKASI
PRIMEIRO BANCO DE VAL VERDE
# # First cabin and captain's table, regal company
# # Ah, a fina, a elegante vida do turista, a vida para mim
71. ve Birinci Cadde!
71 com a First!
Bunların hepsi First National Bank'a ait. Biz de parayı koruyoruz.
Está destinado ao Banco Nacional e nós temos de o levar.
First National Bank.
First National Bank.
First Lady Johnson'la ilgili ancak bunları bulabildik.
Foi o melhor que conseguimos sobre a "Lady Bird" Johnson.
* Ve "baba" kelimesi *
And "Daddy"'s the first word
* İlk *
Than when We'd first
Sen ve ben ve Tucson'daki İlk Ulusal Bankası Phoenix'teki Bankers Trust ve sanırım Brian bir yere ikinci ipoteğini koydu.
Você e eu, e o First National Bank de Tucson... e o Bankers Trust de Phoenix. Brian pegou mais um empréstimo sei lá onde.
Kalbim neden bu kadar çok ürperiyor?
- The First Companion ( O Primeiro Companheiro ) - "Um Pressentimento de Boa Sorte"
Örneğin, İlk Amerikan Finans Holding'le aranızda... tam olarak ne tür bir ilişki var?
Tais como, qual é a natureza da sua relação com a... First American Financial Corporation?
Kartlarını kapalı oynuyor... ve dedikodulara göre, İlk Amerikan Finans yürütme kurulunda... bir koltuğa oturması kuvvetle muhtemel.
Não abre o jogo... e diz-se que é um forte candidato a um lugar... na administração da First American Corporation.
Şu bekçi adamla ilk adımı atmışsın zaten.
Fizeste a primeira jogada neste jogo com um impotente VER VER you've made the first move with this gamekeeper chap.
First Class uçtuk.
Viajámos em primeira classe.
- First Class mı uçtunuz?
- Viajaram em primeira classe?
Her neyse, First National'da istediğimiz tarzda bir iş kolu değil.
De qualquer modo, não queremos esses negócios no nosso banco.
Benimle First Church of Harlem'de evlendi.
Casou-se comigo na Primeira Igreja do Harlem.
First Avenue çok meşhur bir kulüp.
O First Avenue é mesmo famoso.
I just came by to tell you... that you're not the first cop who had his friend hold out on him.
Vim cá só para te dizer que não és o primeiro polícia a ter um amigo que se estica.
I mean, for the first time since we landed back in the world... I feel like a man.
É a primeira vez, desde que aterrámos no mundo, que me sinto como um homem.
İlk Bankacılar size tekrar hizmet etmeyi heyecanla beklemektedir.
O First Bank ers espera a sua próxima visita.
Joe Garret... Detroit Ulusal Bankası'ndan 20 milyon dolar çalmaktan mahkum edildi.
Joe Garret fui condenado... por roubar 20 milhões do banco First National de Detroit.
"Önce sen girmek ister misin?" diyecektim.
Não, quero dizer, se quer ir primeiro. I meant did you want to go first. Você... você pensou...
Roland Owens, First Federal.
Roland Owens, "First Federal".
Harley McMasters, First Multinational.
Harley McMasters, "First Multinational".
Hepsi ikinci Bayan First Multinational olmaya can atıyorlar.
Querem todas ser a segunda Mrs. "First Multinational".
O "Who's on First" kitabını ezberledi mi?
Ele sabe o "Quem Está na Primeira" de cor?
Bay de Ruyter, First Federal'e hoş geldiniz.
Mr. de Ruyter, bem-vindo ao First Federal.
Çizgişehir'deki banka soygununu araştırıyorduk.
Andávamos a investigar um roubo no "First National Bank" na Cidade dos Desenhos.
Her an tetikte olmalısın ve ilk olarak, First Base'e ulaşmalısın.
Tens de estar sempre pronto para agir antes. Assim talvez chegues à primeira base.
- First, kapat şunu!
Vamos! - Desliga.
- Boş ver, First! Boş mu vereyim?
- Esquece, Primeira Base.
First Base, sonunda bir şey öğrendi!
O Primeira Base, finalmente, aprendeu alguma coisa
First'ü yakaladılar!
- Mataram o Primeira!
First!
Primeira!
Ve First Base... Onun da boynunu kırdın!
O Primeira Base levaste-o lá para baixo e quebraste-o o pescoço.
# # First cabin and captain's table, regal company
# # E faço isso com grande estilo
First Base.
"Primeira base".
- Spor salonunda First'ü yakaladılar!
- Mataram o Primeira no ginásio!