Flaca translate Portuguese
41 parallel translation
Kendileri karar verdiler.
Ocultos durante alguns anos. - Gosta dos meus Tennesseanos, Flaca?
Biliyor musun, Flaca?
Sabe uma coisa, Flaca?
Sana bir şey söyleyeceğim, Flaca, iyi dinlemeni istiyorum.
Vou-lhe dizer uma coisa, Flaca, e quero que ouça bem.
Ben, buraların yabancısıyım diye, Flaca bencillik yapıp, savaşın dışında kalamam. Gerçekleri değiştiremeyiz.
Posso parecer um fanático a gritar um redespertar numa assembleia, mas isso não altera a verdade.
Flaca, sen önemli birisin.
Flaca, tem um nome importante.
Bol şanslar diliyorum, Flaca.
Falar só piora as coisas, Flaca.
Bunu benim için yazdı. "Puta Mala Flaca" sen misin?
- Ele escreveu isto para mim.
Evet, benim.
- És tu a puta mala flaca?
Ripper, otur.
Ripper, flaca.
El Gordo ve La Flaca?
"El Gordo y La Flaca"?
N'aber, Flaca?
O que foi, Flaca?
Flaca.
Flaca.
Flaca burnunu kanatan yabancı bu mu?
Flaca est é o gajo que te partiu o nariz?
Hayır, Flaca!
Não, Flaca!
Sana o sarışın bulaşıkçıdan uzak durmanı söylemiştim, Flaca.
Disse-te que deverias ficar longe daquele vagabundo, Flaca.
Ne diyeceksin, "Oylar Flaca'ya, doludur puta cacayla" mı?
Que tal, "Votem na Flaca, puta cheia de caca"?
Saçmalık bu Flaca-ca.
Pá, essa merda é uma loucura, Flaca-ca.
Biraz ispanyolca biliyorum.
Eu percebo um pouco de espanhol, Flaca.
Nasıl Flaca iş festivaline gidiyor da biz buraya sıkışıp kalıyoruz?
Porque faz a Flaca a feira de emprego e nós ficamos aqui?
Çünkü önce Flaca sordu, ve eğer herkesin gitmesine izin verirsem, burada kimse olmaz.
Ela pediu primeiro. E se todas fossem, ninguém ficaria aqui.
- " Sevgili Flaca oda arkadaşım eşyalarımı yürütüyor.
"Cara Flaca, a minha parceira de quarto rouba-me as merdas. Como resolvo isso?"
Çünkü Flaca diyor ki...
Porque a Flaca disse :
Flaca uyuz olmuş.
A Flaca apanhou sarna.
Tahtakurusu onlar ve Flaca'dan.
Percevejos e é a Flaca.
Dikkatli ol Norma, Flaca senin işi elinden alabilir.
Cuidado, Norma, a Flaca vai invadir o teu território.
Flaca'yı kovdum diye beni terk ettin şimdi onu tekrar işe aldım diye beni eleştiriyorsun.
Tu largaste-me, porque eu despedi a Flaca e, agora, estás a criticar-me por aceitá-la de volta.
Amına koduğumun Flaca'sı!
Maldita Flaca!
Sen ve Alex o telefonun yerini sadece siz biliyorsunuz ve belki de Flaca ama gerçekten sanmıyorum.
Tu e a Alex são as únicas que sabem onde está o telefone e, talvez a Flaca, mas não me parece.
Flaca, sen kovuldun.
E, Flaca, estás despedida.
Herkesin içinde ona doğru dönüp dedim ki bu arada Flaca, sen kovuldun.
Virei-me para ela, à frente de todas, e disse : "E, já agora, Flaca, estás despedida."
Flaca'ya yaptığın garipti, Piper.
O que fizeste à Flaca foi esquisito, Piper.
Flaca, külot ikizi olabiliriz ya.
Flaca, podemos ser como que parceiras de cuecas.
Senin gibi sıska nankör bir orospu bunu asla anlayamaz.
Algo que uma cabra flaca e ingrata como tu nunca conseguiria compreender.
Flaca, hasta annene ne olacak?
Flaca, e a tua mãe doente?
Flaca ve Maritza tekrar beraber.
Flaca e Maritza juntas de novo.
Bebekti ve çok küçük ve kaygandı.
Era um bebé... Era pequeno, escorregadio e não parecia nada uma goma, Flaca.
"Flaca, Cher'in Meksikalı versiyonu gibi."
"A Flaca parece uma Cher mexicana."
Flaritza'dan güzellik tüyoları geliyor! MARITZA VE FLACA
A Flaritza traz-vos dicas de beleza!
- Tennessee'lileri nasıl buldun, Flaca?
- Oh, sim.
Flaca!
Flaca!