Floor translate Portuguese
44 parallel translation
# Yerde parendeler attık
# Turned cartwheels'cross the floor
Don't mix it with nothing else or you'll be all over the floor.
Não a misture com nada, ou vai espalhar-se por todo o lado.
Floor, Clell Miller'ı tanıyor.
Com a palavra, Clell Miller.
Sen de öyle misin, ufaklık? 'Çünkü o... Gerçekten iyi görünüyorsun... curled on the floor... around my feet... purring.
Porque se fores, vais ficar lindo no chão a beijar-me os pés e a ronronar!
"Cesetler yere düşsün" adlı şarkı.
"Let the Bodies Hit the Floor" dos Drowning Pool, é ideal para a tarefa.
Hey, presto, Four-to-the-floor geri döndü.
Ei, presto, sabes, quatro para o chão, regressado.
Floor Four ve Bingham Wireless,...
Floor Four wireless, Bingham wireless,
Adresi : 8 rue Chaussée d'Antin. 3rd floor.
no 8 Rua Chaussée d'Antin. 3º andar.
- Dance Floor Tragedy.
- Dancefloor Tragedy.
- Adı Floor.
- Chama-se Flor.
Adapte ol ya da öl, değil mi, Floor?
Adaptem-se ao que têem, verdade, Flor?
Lisa ve Kathy, Tamra, Wendy ve Floor'karşı.
Lisa, Kathy contra Tamra, Wendy e Flor.
Floor, ebeveynlerinin Indiana'ya gelmek için sınırı geçmelerinden çok mutlu oldum.
Flor, alegra-me saber que os teus pais passarama a fronteiro só para vir a lndiana.
* Hatta yerlerde sürünmem gerekse bile *
If I have to crawl upon your floor
* Dün gece, bir adamla tanıştım dans pistinde *
# Last night I met a guy # # On the dance floor #
* Tokyo katına çıksam * * veya aşağıya, Londra merkezine gitsem *
* On the floor of Tokyo-o * * Or down in London town to go-o *
* It's on the floor right over there.
Está ali, no chão. Procura o isqueiro.
* Adı dans pisti, amacı da bu zaten *
It's called a dance floor, and here's what it's for
* Hayat bir eğlence * * Çık o zaman dans pistine *
Life's a ball So get up on the dance floor
"First Floor" kulüpteyiz.
Estamos no primeiro piso do clube.
* Aklımı ve kalbimi bıraktım dans pistinde *
I left my head and my heart on the dance floor
* Dans pistindeki insanlar, göreyim dans edişinizi *
All my people on the floor, let me see you dance
* Çık dans pistine tatlım, kaybet kendini *
Get on the floor, baby, lose control
* Dans pistindeki insanlar, göreyim dans edişinizi *
All my people on the floor, say let me see you dance
* Başka dansçılar olabilir pistte *
Other dancers may be on the floor
Richard Fuld takas salonunda asla görülmezdi.
Richard Fuld nunca ia ao trading-floor.
We have men in the elevator shaft that you try to drop one floor.
Temos homens a tentar desbloquear o travão, para vos baixar para o próximo andar.
d I can tell that this is gonna be one of them nights d d Whatever you need is on the dance floor d d Can't wait any more, because it don't last forever d d No-oh, so turn up that spotlight d
Posso dizer que será uma noite daquelas O que tu precisares está na pista de dança Não posso mais esperar, porque isso não dura para sempre
Daha önce canımı yakan şeyleri unutmam gerek, daha önce olduğum şeyi unutmam. Geçmiş kurgu odasında kaldı, Gelecek benimle birlikte burada
I'll just have to forget the hurt that came before forget what used to be the past is on the cutting room floor the future is here with me choose me fade up on a star, with it all in her sights
"Killin'Floor" u biliyor musunuz ?
Sabem a Killing Floor?
13th Floor Elevators gibi saykodelik gruplar vardı. Ya da Billy Gibbons'ın ilk grubu Moving Sidewalks vardı.
Havia bandas psicadélicas como os "13th Floor Elevators", e... os "Moving Sidewalks", que foi a primeira banda do Billy Gibbons.
... Sonra bum, 1966'da 13th Floor Elevators çıktı.
E depois... em 1966... Apareceram os 13th Floor Elevators.
Biz de adımızı Moving Sidewalks diye değiştirdik. 13th Floor Elevators varsa Moving Sidewalks da vardı.
Nós... mudados de repente o nosso nome para "Moving Sidewalks", estão a ver... "13th Floor Elevators", muito bem, "Moving Sidewalks".
Üniversitedeki grubumda Roky'nin ve 13th Floor Elevators'ın şarkılarını çalardık.
Na banda a que pertencia na universidade costumávamos tocar... BUTCH VIG Produtor músicas do Roky e dos 13th Floor Elevator.
Çünkü büyük özenle yapılmış bir müzik.
ROKY ERICKSON Vocalista dos 13th Floor Elevators Aquela música... é meticulosa, vai te prender.
13th Floor Elevators'ı gördün mü hiç?
Chegou a ver um concerto dos 13th Floor Elevators?
Ben buraya geldiğimde The 13th Floor Elevators bayağı bir ünlü olmuştu.
No período em que cá estive, os 13th Floor Elevators tinham-se tornado muito famosos.
Before or after they picked up bits of him off the floor?
Antes ou depois de apanharem pedaços dele do chão?
? Like the grim face on the cathedral floor
# Like the grim face on the cathedral floor
The entire floor of the vault Kemerin tüm zemini büyük bir anti-gezgin sigilidir.
O piso inteiro da caixa-forte é um selo antiviajantes.
Harikasın!
" Well, I stepped out the tub, I put my feet on the floor
* Çık dans pistine *
Get on the floor
- Ölüm Odası Çeviri : Ozzie | İyi seyirler.
- The Kill Floor - 29.10.1960