English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ F ] / Follies

Follies translate Portuguese

26 parallel translation
Bu doğum günlerimden birinde Martha ile beraber baş başa Follies müzikalini izlemeye gitmiştik.
Martha e eu, só nós dois, fomos ao Follies.
Sizi geçen gece Follies müzikalinde merdivenlerden aşağı inerken gördüğümde kendi kendime -
Quando a vi naquela noite no Follies descendo aquelas escadas, eu disse para mim mesmo...
Söylesene, o kız Follies müzikalinde merdivenden inen o meşhur kişi değil mi?
Diga-me, ela não é uma corista famosa por descer umas escadarias?
Sonra bugün, gazeteler Follies'e çok iyi eleştiriler verdi.
E hoje, com os jornais a anunciarem o sucesso que é o Follies.
Bu gece Ziegfeld Follies'e gidiyoruz.
Fiz reservas para Ziegfeld Follies.
Folies Bèrgeres'e bilet aldığımı sanıyordum.
Queriaingressos pro "Follies Bergere".
Brice, sizi finalden çıkarırsam Revü'den de çıkarırım.
Miss Brice, se eu a tirar do final também a tirarei das Follies.
Revü'yü durdurdum!
Parei as Follies!
Revü ve uygunsuz bir teklif dışında güzel bir geceydi.
Entre as Follies e uma proposta indecente foi uma noite e peras.
Revü'yle turnedeyim.
Estou em digressão com as Follies.
Burada, Ziegfeld revülerinin temsilleri olurmuş.
Aqui representam as Ziegfeld Follies.
Janice buz patencileri arasında bir iş buldu.
- Ela pertence á Ice Follies.
Revü diyarına hoş geldiniz, kızlar.
Benvindas ao Follies "Bree-gere".
- Çabuk, Follies'i aç! *
- Depressa, muda a música!
Ancak follies satıyorsa... ağzını kapalı tutmak için ona haber verin.
Tudo bem. Mas se ele disser asneiras, tem de perceber que vai comer a própria língua.
Revü kızlarıyla tramvay gezintisi oldukça büyük bir parça.
O passeio de carro eléctrico com os Follies está a ser um sucesso.
Bu, Follies'den Sophie.
- Apresento-lhe Sophie, do Follies. - Bom dia.
Mame, Follies ve Company müzikallerinin saç tasarımlarını yapmıştınız.
Você arranjou o cabelo para o elenco de Mame... Follies e Company.
Lucy Danziger, Ziegfeld Follies'den bir dansçı.
A Lucy Danziger. É dançarina no "Ziegfeld Follies".
Adını "İsmail'in Başyapıtı" koyacağım.
O "Ismailia Follies".
Hayır, onu Brigadoon, Singin'in The Rain Ziegfeld Follies ya da Guys and Dolls'da hiç görmedim zaten.
Não, nunca vi o Brigadoon ou o Singin'in the rain ou o Ziegfeld follies ou o Guys and dolls.
Folliler şu anda şehirde bulunmaktalar,... bu yüzden Bay Ziegfeld ziyaretimize gelebilir.
As Follies estão na cidade, por isso podemos contar com a visita de Mr.
Folies Bergere'den gelen, Bayan Lulu Loreeta.
De Follies Bergere, palmas para Miss Lulu Loreeta.
Çünkü Öğretmenler Gösterisi'nde Memory'yi söyleyeceğim.
Porque vou cantar "Memory" no "Faculty Follies".
Gecenin geri kalanını hatırlamıyorum. Buradan Öğretmenler Gösterisi'ne gitmeyecek misin?
Não vais ao "Faculty Follies" depois disto?
Yıl sonu gösterisi için sihir şovum üzerinde çalışıyordum da.
Estou a praticar para um número de magica para o "Faculty Follies".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]