English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ F ] / Fonnegra

Fonnegra translate Portuguese

67 parallel translation
- Dedektif Carlos Fonnegra.
Carlos Fonnegra.
Fonnegra.
Fonnegra.
Dedektif Fonnegra, bu Askeri Başsavcılığı Ofisinden General Rogers.
Detective Fonnegra, este é o Tenente General Rogers advogado do Gabinete do General.
- Ben Ajan Kiera Cameron. Bu bey de ortağım Dedektif Carlos Fonnegra.
Eu sou a agente Kiera Cameron, este é o meu parceiro Detective Carlos Fonnegra.
- Dedektif Fonnegra ahıra bakmak istiyor.
O Detective Fonnegra quer ver o celeiro.
Dedektif Fonnegra'yı kasten vurmadığınızı söylerim.
Vou dizer-lhes que atirou sem querer no Detective Fonnegra.
- İçeride iki adamım var. Fonnegra ve Cameron.
Têm dois dos meus homens lá dentro, o Fonnegra e a Cameron.
Carlos Fonnegra. Durumu nasıl?
Carlos Fonnegra.
- Dedektif Carlos Fonnegra.
- 2012. Detective C. Fonnegra.
- Fonnegra.
- Fonnegra.
Eminim Dedektif Fonnegra için sorun olmaz.
Com certeza o Detective Fonnegra não se vai importar.
Dedektif Carlos Fonnegra.
Detective Carlos Fonnegra.
Fonnegra...
Fonnegra.
Bay Martin! Dedektif Fonnegra cinayetin şüphelisi olarak görevden alındı.
Sr. Martin, o Detetive Fonnegra foi suspenso e considerado suspeito.
- Fonnegra!
- Fonnegra. - Kiera, o que se passa?
Konuşmamız gerek. Dedektif Fonnegra, VPD.
Detective Fonnegra, Polícia de Vancouver.
- Dedektif Fonnegra'yı arıyorum.
Procuro pelo Detective Fonnegra? Eu.
Bekle biraz. Fonnegra.
Fonnegra.
Carlos... Dedektif Fonnegra ve ben sıradaki potansiyel kurbanı bu adrese kadar izledik.
Carlos... o Detective Fonnegra e eu localizámos a próxima vítima em potencial nesta morada...
Sen ve Fonnegra'nın, bu noktadan sonra görünüşe göre cephaneniz bitiyor lakin çapraz ateşte kaçmayı başarıyorsunuz.
Você e o Fonnegra, aparentemente ficaram sem munições, e conseguem escapar no meio do fogo cruzado.
Burada görünüşe göre sen ve Fonnegra'nın cephanesi bitiyor ama çapraz ateşten kaçmayı başarıyorsunuz.
Você e o Fonnegra, aparentemente ficaram sem munições, e conseguem fugir no meio do fogo cruzado.
- Evet. Ben dedektif Fonnegra, bu da özel ajan Cameron.
Sou o Detective Fonnegra, esta é a Ag.
Dedektif Fonnegra Patsy'nin babasını kimin öldürmek isteyebileceği konusuna ışık tutabileceğini düşündü.
O Detective Fonnegra achou que talvez a Patsy pudesse esclarecer quem porventura queria matar o seu pai.
Dedektif Fonnegra.
Detective Fonnegra.
İtinayla araştırılan, bu bölümün dava dosyaları sen, Fonnegra ve Dillon'dan başka Altıncı Bölüm ile alakalı bilgi sahibi olan tek kişinin Betty olduğunu ortaya çıkardı.
Uma revisão rigorosa dos casos da unidade mostrou que a Betty era a única pessoa, além de ti, o Fonnegra e o Dillon, que sabia das informações relacionadas com a Secção 6.
Detektif Fonnegra, Bay Randol'a kendinizi bir polis memuru olarak tanıttınız mı?
Detective Fonnegra, identificou-se como polícia ao Sr. Randol?
Dedektif Fonnegra sonra ne yaptı, Bayan Randol?
O que é que o Detective Fonnegra fez depois, Sra. Randol?
Detektif Fonnegra çok tedirginleşti.
O Detective Fonnegra tornou-se muito agitado.
Mahkemeye dedektif Fonnegra'nın vurulmasına kadar vuku bulan olayları açıklar mısınız?
Pode dizer ao tribunal o que se passou antes do Detective Fonnegra levar o tiro?
Detektif Fonnegra ve Ajan Cameron çiftliğe yapılacak bir gübre nakliyesini kontrol etmek için geldiler.
O Detective Fonnegra e a Agente Cameron foram à quinta para verificar uma entrega de fertilizantes.
Detektif Fonnegra'yı vurdu.
Ele atirou no Detective Fonnegra.
Detektif Fonnegra'yı vurdunuz.
Atirou no Detective Fonnegra.
Liber8 ile fazla yakın. Er ya da geç bizi onların merkezine ulaştıracağından şüphem yok. Fonnegra, Cameron.
Ele está tão envolvido com a Liber8, que tenho a certeza que ele nos vai levar ao líder mais cedo ou mais tarde.
Şu sıralar genç Bay Randol hapisten çıkıyor.
Fonnegra, Cameron. O Sr. Randol está a ser solto neste momento.
Fonnegra'nın telefon görüşmesini takip etmeni istiyorum, hemen.
Preciso que rastreies a chamada do Fonnegra.
Carlos Fonnegra ise düşman listemizde ikinci sırada.
Adicionem o Carlos Fonnegra como número dois.
Ajan Cameron ve Dedektif Fonnegra.
A agente Cameron e o detective Fonnegra.
Eğer yetkili sizin Fonnegra ise bizim bir milyon almak ve sonra da Bolivya'ya uçmak istemediğimizi biliyordur.
E se o Fonnegra estiver no comando, sabe que não viemos roubar e fugir para a Bolívia.
Senin şu Fonnegra istediklerimi ayarlasa iyi olur.
É bom o Fonnegra dar-me o que quero.
Fonnegra'ya fazla zamanı kalmadığını söyle.
Diz ao Fonnegra que não tem muito tempo.
Pazarlık klişelerini kendine sakla, Fonnegra.
A empresa não quer dar. Poupe os clichés de negociação, Fonnegra.
Sen adamlarının liderisin Carlos Fonnegra.
És um líder de homens, Carlos Fonnegra.
Evet, Dedektif Carlos Fonnegra, bu Betty Robertson.
Sim, Detective Carlos Fonnegra, esta é Betty Robertson.
Sorun yok. Dan, bu Dedektif Fonnegra.
Dan, este é o Detective Fonnegra.
Dedektif Fonnegra.
Olá, sou o Detective Fonnegra.
Ne istiyorsun, Fonnegra?
O que queres, Fonnegra?
Fonnegra.
- Fonnegra.
Ama Fonnegra'yı buldum.
Mas encontrei o Fonnegra.
Dedektif Fonnegra ve diğeri, Cameron.
Diz outra vez.
Buradalar.
O Detective Fonnegra e a outra, Cameron, estão aqui.
Sekiz yeni mesajınız var. Carlos Fonnegra'dan kaç mesaj var?
Tem oito mensagens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]