Fury translate Portuguese
573 parallel translation
A DAY OF FURY
D O M I N G O S A N G R E N T O
Sizin Öfke Yumruğu ( Fist of Fury )'nuzdan korkmuyorum.
Achas mesmo que tenho medo dele?
Sapağa geldikten sonra sadece bir dakika geride olacağız. Teğmen Fury- -
- Teremos escassos minutos para preparar-nos e logo o faremos em puré.
Teğmen Fury'nin bununla hiçbir ilgisi yok.
- Nada disso! Isto não tem nada a ver com o puré.
- Fury, bekle.
- Fury, espera!
Spencer Tracy Fury'de söylemişti bunu.
Spencer Tracy disso isso em "Fúria."
FIORINA "FURY" 161 DÜNYA-DIŞI MADEN CEVHERİ RAFİNERİSİ
FIORINA "FURY" 161 REFINARIA DE MINÉRIO
FURY 161 C TİPİ CEZAEVİ BİRİMİ IRIS RAPORU EEV ÜNİTESİ 2650 KAZASI
FURY 161 PRISÃO CLASSE C UNIDADE ÍRIS REPORTA COLISÃO DE SALVA-VIDAS 2650
FURY 161'E
PARA FURY 161
Fury 161.
Fury 161.
Andrews ile senin yüzünden, başımı neredeyse belaya soktum, o iyi adamla zaten hassas olan ilişkim zarar gördü, ve sana Fury 161'in, yavan hikayesini özetledim, çocukta ne aradığını hala söyleyemez misin?
Agora que arranjei complicações com o Andrews por tua causa, deteriorei a minha relação já de si deficiente com esse bom homem, e te fiz o relato de rotina do Fury 161, não me podes dizer o que procuravas na rapariga?
WEYLAND-YUTANI HAPİSHANESi FURY 161 KAPANDI VE MÜHÜRLENDİ.
PRISÃO WEYLAND-YUTANI FURY 161 FECHADA E SELADA
Öfke Hikayeleri'ni okudu.
Ela leu "Tales of Fury".
Lee, ilk filminin benzersiz başarısını Fist of Fury adlı ikinci filmiyle devam ettirir.
Lee segue o êxito sem precedentes do seu primeiro filme com um segundo : "Fist of Fury".
Eğer o deli değilse o zaman ben de Fury değilim.
Se ele não está maluco então eu não sou uma Erínia.
Fury'ler mi?
As Erínias?
Fury'ler, tabii ki.
São as Erínias, sim senhora.
Fury'lerdi.
Foram as Erínias.
- Etmedin ama ve şimdi Fury'ler geri döndü.
- Mas não perdeste e agora as Erínias voltaram.
Ares, bunu yapan Fury'ler.
Ares, são as Erínias.
Fury'ler!
As Erínias!
Fury'lerin nasıl oluklarını bilirsin.
Sabes como as Erínias trabalham.
Şimdi onların yerini Fury'ler alacak.
Agora as Erínias governarão no seu lugar.
Kaynak tarafından kovalanmak Fury'lerle savaşmak ve psikopat bir iblis tarafından küçültülmek yatarken dinlediğim öyküler tarafından kovalanmayı saymıyorum bile.
Ser perseguida pela Fonte, escapar às Fúrias e ser encolhida por um psicodemónio, já para não falar em ser perseguida pelas minhas histórias de encantar.
Ninja Fury Four oyunu bozuktu, ama çocuk gerçekte böyle olmadığını söyledi.
A Fúria do Ninja 4 estava avariada, mas um miúdo disse que não.
- Miyuki'nin Büyü'sü dışarıdaki lider, arkasından Marc'nın Gizemi'i...
Moorehead's Mistake, com Miyuki's Magic por fora depois vem Marc's Mistery, Flemish Fury cá mais para trás vem Brown-Nose-Biren.
"Hep yargıç hem jüri olacağım," dedi kurnaz Fury.
"Eu serei o júri e o juiz," disse a astuta velha Fúria.
Bay Fury ise kötü adam.
O mau é o Sr. Fúria.
Bay Fury bana zarar vermek istiyor!
O Sr. Fúria quer fazer-me mal!
Ama Bay Fury kötü değil.
Mas o Sr. Fúria não é o vilão.
Çizgi romanda Bay Fury, Sloan Limanı'nda yaşıyordu.
Nos desenhos o Sr. Fúria vive em Sloan Harbor.
Bay Fury.
O Sr. Fúria.
'64 model bir Plymouth Fury, üstü açılabiliyordu.
Fúria de Plymouth os 64 que não pôde manter isto.
General Fury, Kuzey Atlantik günlük akıntılar, çökelmeler ve Tanrıların kaprisleri ile durmadan değişim gösteren düzensiz bir yerdir.
- General Fury, O Atlântico Norte é uma complexa rede de correntes marítimas. Todas elas mudam diariamente pela força das marés, e pelo desejo de Deus.
Evet, General Fury.
Sim. General Fury.
General Fury, yeni bir uydunun konumlandırılması ne kadar sürer?
General Fury, quanto tempo precisa para lançar outro satélite?
- General Fury!
- General Fury...
- Aklından neler geçiyor Fury?
O que tens em mente, Fury?
- Ne kadar hoş, Fury. KALKAN'ı bugünkü haline getiren adama kabadayılık taslıyorsun.
Boa Fury, intimidar o homem que colocou a S.H.I.E.L.D. no mapa.
Hoşça kal, Fury.
Até breve, Fury.
Jarvis, Fury'e yeni plazma toplarından iki tanesini verin.
Jarvis, manda para a casa de Fury um par de canhões de plasma dos novos.
- General Fury, şu anda üste değil.
O General Fury não está na base.
Dinle, Jan, Fury'nin beni ufak partisine davet etmesi için yalvarmana gerek yok.
Ouve Jan, não precisas de convencer o Fury para ele convidar-me para a sua festa.
Kendini beğenmiş laboratuvar kaçkınlarını asla küçümseme, Fury.
Nunca subestimes jogadores convencidos Fury.
Nicholas Fury, hiç memnun olmadım.
Nicolas Fury, nunca é um prazer.
Pekâlâ, Fury, bu küçük izci takımını yönetmesi için aklından geçen biri var mı?
Então Fury, já temos alguém para comandar este grupo?
İşte, Teğmen Fury, tam da bu yüzden yarışı iptal edecekler.
E é um amigo pessoal do Presidente.
FURY 161
FURY 161
Ama Nick'le Nora Fury'nin banyolarında kendi akrabalarından saklandıklarını tasavvur edemiyorum. Hayır.
Mas não consigo imaginar Nick e Nora Fury se escondendo dos parentes na casa de banho.
Ruffshodd, Stripes'ı çite doğru sıkıştırıyor...
Ruffshodd mantém Stripes contra o rail... com Marc's Mistery, Flemish Fury e Brown-Nose-Biren.
- Yapamayacağım.
Moorehead's Mistake, depois Miyuki's Magic, Flemish Fury... Eu sou capaz.