Future translate Portuguese
83 parallel translation
# Geleceğe kilitlenmişsindir #
You're locked towards the future Você está fechado para o futuro
Future perfect.
Futuro perfeito.
"Amerika'nın Hemşire Adayları" programındaydım.
Estive nas Future Nurses of America.
Amerika'nın Hemşire Adayları'nın başkan yardımcısı değildim.
Nunca fui vice presidente das Future Nurses of America.
Future Video'dan Barry Kleinman telefondaymis.
Ligação para ti! Berry Kleinman, da Future Video.
I give you Colonel William Lawford, one ofthe future leaders of our great regiment.
Brinde ao Coronel William Lawford, um dos futuros líderes do nosso grande regimento.
Bu konuyu Future Science dergisinde okuyordum. - Anlat bakalım.
Estava precisamente a ler sobre isso na revista Future Science.
- Bu Gelecek İnsanı.
- É o Future Man.
Bob'un abisi Gelecek İnsanı bir sürü borç takmış. Ödemesine memnuniyetle yardım ediyoruz.
"O irmão do Bob, o Future Man acumulou umas dívidas legais mas estamos a ajudá-lo a pagá-las."
Çünkü küçükken hayat yukarıdadır, gelecek yukarıdadır. ( your life is up, future is up ) İstediğiniz herşey yukarıdadır.
Porque quando somos pequenos tudo é em cima ( up ) a nossa vida é em cima, o futuro é para cima, tudo o que queremos está lá em cima.
Rufus Griffin.... Black To The Future'da sizlerle
Rufus Griffin no papel Black to the Future.
Tamam Future.
Fixe, Future.
İzin verin, herkes Future'ı görsün.
Deixem toda a gente ver o Future.
Tavşan'ı cezalandıracağım Ya da Future'ı bitireceğim
Vou castigar o Rabbit Ou abafar o Future
Future'la hala Warren'daki pizzacıda mı çalışıyorsunuz?
Tu e o Future ainda estão no Little Caesar " s, em Warren?
Future, ben sen değilim dostum.
Future, eu não sou como tu, pá!
- Future'a bakın...
- Olhem para o Future
Future dedi!
"Os Free World que se fodam"? O Future é que disse!
Albümümüz çıkınca bana da Future'a da ulaşamazsın.
Depois de termos o disco de platina, já não chegarás a mim nem ao Future.
Sana neden Future diyorlar?
Porque te chamam Future?
Lanet olsun Future.
Raios partam, Future.
Future'ın mı?
Future?
Biri bana, Future'ın senin adını yazdırdığını söyledi.
Disseram-me que o Future te tinha inscrito.
Kıçında havuç varmış gibi Future'ı izliyorsun
Segues o Future Como se ele tivesse Cenouras no cu
Dostum Future bir zenci
Que o meu amigo Future É um "graxista"
"Eğer Tanrılarımız ve umutlarımız bilimsel fenomenlerden başka bir şey değillerse o zaman aşkımızın da bilimsel olduğu söylenmelidir."
"Se os nossos deuses e esperanças são fenómenos científicos, então deve dizer-se que o amor também é científico" - "L'Eve Future"
Geleceğin Umudu okulunun yöneticisi Tim Grendich sadece kötü bir geçmişi olan ailelerin çocuklarını yani seks işçilerinin çocuklarını alıyor.
Tim Grandage, que comanda o Future Hope... só quer crianças de famílias em condições difíceis. Por isso, filhos de meretrizes.
Avijit Calcutta'ya döndü ve Geleceğin Umudu okuluna girmeyi seçti.
AVIJIT VOLTOU PARA CALCUTÁ E DECIDIU IR PARA A ESCOLA FUTURE HOPE.
Like all of our children, they are the hope of the future and proof of the resilience of life in this place we all share.
Como todas as nossas crianças, Elas são a esperança do futuro e a prova da capacidade de resistência da vida neste lugar que todos nós compartilhamos.
"Kral Arthur'un Sarayında Gelecekten Gelen Bir Robot *" isimli filmimde robot şövalyeyi yenmek için robot bir şövalye gerektiğini öğrendim.
No meu filme A Future Droid in King Arthur's Court, aprendi que é preciso um Cavalheiro Robô para derrotar um Cavalheiro Robô.
Geleceğin kanıtı
"Future Proof."
Koşu Future Proof la başladı,
"Na liderança está Future Proof",
Future Proof ilerliyor Henley's A Washout ve Woggletok geçiyor bu esnada Atlantis Rising hiç istifini bile bozmuyor
"e Future Proof está distanciar-se de Henley's A Washout e Woggletok," "enquanto Atlantis Rising está um pouco para trás e fora da corrida."
- Future Proof düştü!
- Future Proof caiu! - Ele está no chão,
Grey's Anatomy Sezon 5
Anatomia de Grey SO5 E23E24 "Here's To The Future" "Now Or Never"
Çeviri :
Supernatural S05E06 - I Believe The Children Are Our Future -
"Merlin" Sezon 2 Bölüm 2 "İlk ve Tek Kraliçe" Çeviri : Flair 27.09.2009
Merlin S02E02 "The Once and Future Queen"
Aman Tanrım, Lucy, madem zamanda yolculukla ilgilisin aynı kitabı üçüncü kez okumak yerine neden sadece "Back to the Future" üçlemesini izlemiyorsun?
Meu Deus, Lucie. Se estás interessada nisso... por que não assistes á trilogia "De Volta ao Futuro"... ao invés de ler o mesmo livro três vezes?
Bırakalım da geleceğimiz barış ile başlasın.
Vamos deixar o nosso futuro começar em paz Let our future begin with peace.
Don't you know frowning that hard will drastically increase your future Botox bill?
Não sabes que ficar carrancuda aumenta drasticamente a tua conta de Botox no futuro?
Bu Oblivion, Rainbow Ash ve Future Shock'un son albümünden.
Este é o último dos Oblivion, Rainbow Ash e Future Shock.
"Back to the Future III."
"Regresso ao Futuro III."
Daha önce canımı yakan şeyleri unutmam gerek, daha önce olduğum şeyi unutmam. Geçmiş kurgu odasında kaldı, Gelecek benimle birlikte burada
I'll just have to forget the hurt that came before forget what used to be the past is on the cutting room floor the future is here with me choose me fade up on a star, with it all in her sights
Burası Gelecek Endüstrilerinin Satomobile test pisti.
É aqui que a Future Industries faz os Test-drives dos Satomobiles.
Eğer bunun gerekli olduğunu düşünüyorsanız tüm Gelecek Endüstrileri'ne bakabilirsiniz.
Se sentem que é necessário, são bem vindos a procurar em todas as Future Industries.
Bu mümkün mü? Cabbage Corp'yn ve Gelecek Endüstrileri'nin ikisinin de eşitlikçilerle bağlantısı var mı?
É possivel que ambos os presidentes da Cabagge Corp e Das Future Industries tenham ligações aos Equalistas?
Artık benim himayende olduğuna göre sana başarılı olmanın sırrını söyleyebilirim. Future Shock
ADORA-O OU AFASTA-O
Bi tane daha hadi
"Quase lado a lado com Future Proof". Mais um! Mais um!
- Yapma
"Future Proof disparou" - Não faças isso.
Hellinger'a o şekilde saldırmanda benim de hatam var.
FlashForward S01E22 "Future Shock" 9 : 02 DA NOITE Quanto a teres-te atirado ao Hellinger daquela maneira parte da responsabilidade é minha.
Ho, ho, ho.
- S23E09 "Holidays of Future Passed"