English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ G ] / General lee

General lee translate Portuguese

140 parallel translation
General Lee hatları yarıp, yiyecek katarını kurtarmayı emreder.
O General Lê ordena um ataque para romper as linhas e recuperar o comboio de mantimentos.
Kalbi kırık, teslim olan General Lee'yi görüyorum.
O General Lee a render-se, com grande mágoa.
General Lee, düşmanı fena mağlup ederek Yanki ordusunu, Virginia'nın kuzeyine püskürttü!
O General Lee derrotou o inimigo e correu com o exército Ianque para norte da Virginia.
Siz ikiniz, General Lee ve Beauregard, ayak takımınızı da yanınıza alıp... burada bir araya gelerek... yeni bir özerklik hareketi başlatabilirsiniz.
Vocês, o Lee, o Beauregard e o resto dos rebeldes... podem juntar-se lá... e talvez possam iniciar outro movimento de secessão.
General Lee'nin bana ihtiyacı var ve benden dolayı da sana ihtiyacı var.
O general Lee precisa de mim e eu... preciso de si.
General Lee elinizdeki tüm Yanki paralarını istiyor.
O general Lee quer todo o ouro yankee que tenha.
General Lee, sana minnettar olacak.
O general Lee ficar-lhe-à muito agradecido.
Ve General Lee size karşı çıktığında hepimiz ayrılma vakti geldiğine karar verdik.
E quando o general Lee se voltou... contra si nós decidimos abandoná-lo.
General Lee'ye yardım etmeliyiz!
Temos de ajudar o General Lee!
General Lee baskını onayladı.
O General Lee aprovou o ataque.
Kontraltonu düzelt, Tom. General Lee'ye hazır olduğunuzu bildireceğim.
Afine o seu contralto, Tom enquanto digo ao General Lee que estão prontos a partir.
General Lee, düşmanın dikkatini dağıtmak için saldırı emri verdi.
O General Lee ordenou um ataque de diversão para distrair o inimigo.
- General Lee, General Grant'a Virginia'da Appomattox Courthouse denilen bir yerde teslim oldu!
Lee se rendeu ao General Grant na Virgínia, na Casa de Justiça.
General Lee için bu, İngilizce'nin en güzel kelimesidir.
Esqueça o seu dever. O vosso general Lee achou que eram palavras muito belas.
Lee teslim oldu, efendim.
O General Lee rendeu-se, senhor.
General Lee? General Lee?
General Lee?
Emredin komutanım.
General Lee?
Öp beni, General Lee.
Beija-me, General Lee.
Naçizane atımıza- - Evimize hoş geldiniz General Lee. - Teşekkür ederim.
Bem vindo à nossa humilde casa, General Lee.
General Lee!
- General Lee.
General Lee Güney hükümeti tarafından bir mektup hazırlandığını bilmektedir.
O General Lee soube que uma carta tinha sido preparada pelo governo do Sul.
General Lee'nin karargahının buralarda olduğunu biliyorum.
Sei que o Quartel General de Lee está próximo daqui.
General Lee'nin karargahına gidip 0olanalrdan haberdar eder misin?
Vá até o quartel general de Lee e notifique-o destas notícias.
General Lee, eğer doğru söylüyorsa... savaş günbatımına kadar bitmiş olacak.
Se a manobra der certo, o General Lee... terminará esta guerra aqui.
General Lee şimdi sizinle görüşmek istiyor, efendim.
- Peço para ele entrar? - Claro.
General Lee, sebeplerim vardı. Sanırım, emirlerimi yanlış anladınız.
Partiu daqui... e deixou-nos sem notícias suas ou do inimigo por dias.
Siz, efendim... süvarilerinizle beraber, bu ordunun gözbebeğisiniz.
Só a graça de Deus não nos deixou cair num desastre aqui. General Lee, houve razões.
Ama General Lee, bugün adamlarıma... karşı neler yapıldığını görecek misiniz?
Disseram-me que é mortal, General. Vou rezar a Deus para que não seja esse o seu caso. Há qualquer coisa que possa fazer?
Teşekkürler General. Benim hatam.
Mas, General Lee, faça elogios aos meus homens, pelo que viu... quando eles carregaram hoje?
General Lee'ye ulaştırılmak üzere... bu arabada altın taşıdığınızı düşünüyorum.
Penso que têm um carregamento de ouro nessa carroça... que trazem para o General Lee.
Sana birşey söyleyeceğim. General Lee hakkında sabahın bu erken saatinde yol alıyordu. Bo ve Luke'un başını döndürdüğü kesin birşeydi.
Uma coisa te digo eu, para o General Lee ir tão depressa de manhã cedo, é porque o Luke deve estar furioso.
- General Lee. Bir toplantıda.
- A General Lee, mas está numa reunião.
Fiziksel varlığımın yarısını böyle bir silah yaratmaya adadım. Siz ve General Lee, sadakatimi nasıl ödediniz?
Tendo doado metade do meu ser para criar uma arma capaz de fazer isto... como é que você e o General Lee retribuem a minha lealdade?
General Lee dün Appomattox'ta teslim oldu.
O general Lee rendeu-se ontem em Appomattox.
- Ne yapacağız?
- O que faremos, general Lee?
E. Lee'nin, General U.S. Grant'a teslimiyeti.
S. Grant, U.S.A. ( os Estados Unidos da América ).
Kendisi, Chen Lee ve General Price ile muhatap oluyorsunuz.
Fala com ele, Chen Lee e o general Sterling Price.
- General Robert E. Lee teslim oldu.
O General Robert E. Lee se rendeu, não foi?
Sanırım o işten sonra, terfi alacak Vali Ma'nın adamları da ona eşlik ediyorlar Ayrıldılar mı?
O capitão Lee e o sobrinho do General fazem companhia ao seu irmão e partiram todos juntos
Şimdi kedim general Stirling Price ve benim çekik gözlü arkadaşım Chen Li ile birlikte gayet mutlu yaşıyoruz.
Agora vivo feliz com o meu gato, o General Sterling Price, e com o meu amigo Chen Lee, o chinês.
" Savaş alanındaki tüm kumandanlara, General Robert E. Lee'den :
" A todos os Comandantes do General Robert E. Lee :
General, 303'lük bir Lee-Enfield'le vurulan bir çocuk nasıl yardım talep eder?
General, como pode uma criança pedir ajuda, se acaba... de ser atingida por uma 303?
( Uyuşturucu Babası Eski General Lao Lee ) Buraya bunun için mi geldin...
Foi para isso que veio? Para me dizer isso?
General Lee!
General Lee.
Rüyamda generaldim. General Robert E. Lee!
E eu era um general, o General Robert E. Lee.
adım ileri götürecek olan General Lee'nin... asıl neslinin maymun olduğuna inananlar.
Bom.
Bazı görevliler bizi yüz üstü bıraktığınızı düşünüyor.
O General Lee o verá agora, sir.
General Lee.
Vai para trás da colina e construa uma posição defensiva.
Lee tarafından planlanan mücadele başarısızlıkla sonuçlandı ama güney ordusunun ruhu kırılamadı... ve savaş iki yıl daha sürdü.
Morreu em 1870, talvez como o mais amado general Americano. Gettysburg foi considerada a batalha mais sangrenta em solo Americano.
Teğmenler Lee, Cappy ve Roberts emriniz üzerine burada, general.
Tenente Lee, Cappy and Roberts apresentando-se, General.
General Robert E. Lee ve 60.000'den az adamı General Joseph Hooker ve 120.000 kişilik ordusunu bozguna uğrattı.
General Robert Lee e menos de 60.000 homens... derrotaram o General Joseph Hooker e o exército de 120.000.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]