English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ G ] / Gettin

Gettin translate Portuguese

33 parallel translation
* Ama kararmaya başladı burası *
But in here it's gettin'darker
* Geç olmaya başladı ama *
But it sure is gettin'late
Kızlar kilimleri halletmiş olmalılar.
Cague, eles meninas oughta ser gettin'atrás de casin'aquela articulação de tapete.
- Mutfağa mı dedin?
- Você gettin'a cozinha, huh?
Ben güçlüyüm.
Agora i estou situando... I esteja nesta situação e I seja gettin'fora.
- Bu şeylerden kurtuluyorsun, ha?
- Oh, gettin'liberta de que enguiça, huh?
Nation of Islam üzerinden, nasıl zengin olduğumuzu mu söylüyorlar?
Não são eles talkin'sobre como nós somos... rica fora de do gettin a Nação de Islam (? )
Üzerinde çok baskı var, bu yüzden.
Talvez eles pensam que você tem sido gettin demais aperte. lt não é nada.
# To tell us again that the ghetto # is not as important as gettin'in Bosnia
* Para tell nós novamente que o ghetto não é tão importante quanto gettin'no Bosnia
! TO KEEP ME FROM GETTiN'TO YOU, BABE!
Que me possa impedir de chegar junto a ti!
Siz zaten gettin'garip olan?
- Já andam a fazer coisas bizarras?
Çıkıyorum karanlıktan.
Gettin'out of the darkness
Bay Jimmy, orada herhangi bir güç yukarı gettin?
- Sr. Jimmy, tem energia?
Gettin'herhangi bir güç?
Agora está funcionando?
size oran ne düşünüyorsunuz gettin hayatta bu teçhizat vardır kapalı' Şu anda benimle atlama yoksa?
Quais são as possibilidades de sair vivo, se não me saltr agora?
* Geç para al, iyisi mi arazi ol *
Gettin'paid, laid, so better lay low
* Ama neye bulaştığıma dair bir fikrim yoktu *
# I had no clue # # What I was gettin'into #
- Y eah... şimdi ruhu içinde gettin'konum.
Sim... agora tu estás a ficar com o espírito.
# İstediğin kadar paran olsun
What're gettin'out of livin'
O hala orada ve memelerine akıttırıyor.
Ela ainda está lá na porra de Gettin com as mamas dela
"Gettin Jiggy With" ten beri dans etmiyorum.
Eu não danço desde o tempo do Jiggy e nessa altura nem era o jiggy.
Kurul, Gettin'up Morning adlı atın Western Derby koşusuna katılmasına itiraz konusunu değerlendiriyor.
Certo, o Conselho de Administração vai avaliar o protesto à entrada de Acordar Cedo no Western Derby.
Gettin'up Morning çekildi.
Acordar Cedo é sorteado.
Gettin'up Morning bir numarayı çekiyor.
Acordar Cedo sorteado na linha um.
- Kadının mısırını öğütmek için.
"For gettin'all her corn grun'."
Biz buradan'cehennem gettin vardır.
Vamos embora daqui.
Gettin'Spicy with Chili Reuben TV'deki en iyi dizilerden biri.
"Apimentado com Reuben Pimenta" é um dos melhores programas.
- Chili Reuben'la Gettin'Spicy'de bu hafta... Kemerlerinizi bağlayın çünkü Baharatmobil'de işler epey kızışacak.
Nesta semana, no "Apimentando com Reuben Pimenta", vão querer apertar os cintos, porque as coisas vão ficar muy calientes no Apimentamóvel.
Bu gettin'Çılgınca burda...
Está a ficar tudo doido por aqui...
Sen bu gettin?
Ouviu?
Gettin'Up Morning'in Western Derby'sine katılmasına izin verilmiştir.
A entrada de Acordar Cedo no Western Derby é permitida.
Geç'gettin.
Está a ficar tarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]