English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ G ] / Gidemedim

Gidemedim translate Portuguese

350 parallel translation
- Gidemedim, Hank.
- Não poderia ter ido, Hank.
Yiyecek bir şey yoktu, ama ben gidemedim.
Não havia o que comer, mas eu não consegui partir.
Kaybolmuşlar. Kız kardeşini görmeye gidemedim.
- Não pude ir ver a sua irmã.
O sığırlarla fazla uzağa gidemedim.
Não fui muito longe com ela.
- Hayır. O kadar üzerine gidemedim.
- Não, eu não podia perguntar isso.
Bugün işe gidemedim.
Eu não pude ir trabalhar hoje.
Aileme bile gidemedim.
Não pude recorrer aos meus pais.
Ne kadar çok istesem de, gidemedim.
Por mais que quisesse, não podia.
İşlerin yoğunluğundan gidemedim. Geçtiğimiz hafta, birazcık bile uyumadım.
Estou tão louco que faz uma semana que não durmo.
Hiçbir zaman bir okula gidemedim, ve iyi şeyler öğrenemedim.
Afinal eu nunca fui à escola, sou ignorante.
Ama ben gidemedim.
Não podia ir.
David'den hemen sonraydı ve bir diğer cenazeye gidemedim.
Foi logo depois do David e eu não conseguia ir a outro funeral.
Ama oraya gidemedim.
Mas não consegui.
Nerede olduğunu öğrendiğim anda, ona yardım etme gücünün bende olduğunu bildiğim için onu bırakıp gidemedim.
Mas uma vez que descobri onde ele estava, não pude deixá-lo ali. Ainda mais sabendo que poderia ser o único a conseguir ajudá-lo.
Sokaklara çıkamadım, futbol oynayamadım, Nürnberg'e gidemedim.
Não podia ir para a rua, nem jogar futebol nem ir a Nuremberga.
Burada olduğumu bilmiyordun ve ben de gidemedim.
Tu não sabias que eu estava aqui e eu não me pude ir embora.
- Niye gitmedin? - Gidemedim.
- Porque não o fizeste?
- Kabakulakken gidemedim.
- Quando tive papeira, não.
Gidemedim.
Não pude.
Veda etmeden gidemedim.
Não podia partir sem me despedir.
"Bir şekilde kıyıya dek geldim, ama daha fazla gidemedim..." Karl?
De alguma forma, consegui dar à costa na praia, mas não conseguia mexer-me... karl?
Ben gidemedim çünkü suçiçeği çıkarıyorum.
Eu não pude ir. Estou com varicela.
Ben gidemedim.
Não consegui ir.
- Gidemedim.
- Eu não podia ir.
Anneme gidemedim.
E não podia ir para ela.
- Gidemedim.
Não pude partir, Jack.
Ama hafta sonu çalışmam gerekti ve gidemedim.
Mas tive de trabalhar o fim-de-semana todo e nunca consegui.
Veda etmeden gidemedim.
Não me queria ir embora sem dizer adeus.
Hiçbir yere gidemedim.
Porquê? - Não ia a lado nenhum.
- Gidemedim.
- Não consegui ir.
Düğüne çağırmışlardı ama gidemedim.
A Rebeca, naturalmente convidou-me para o casamento, mas não pude vir, estava ocupada.
Bunu ondan Ordell istemiştir. Bu yüzden içeri girdi çantayı aldı ve kaçtı. Peşinden gidemedim çünkü üzerimde sadece iç çamaşırlarım vardı.
Deve ter sido ideia do Ordell e ela apareceu e pegou no saco, só que não pude ir atrás dela porque estava em trajos menores!
Bütün gün buradaydık ama ben bir tuvalete bile gidemedim.
Estamos aqui há horas. Tenho de me assoar e mijar. E como?
Diğer arabaya kadar gidemedim.
Nem sequer cheguei a sair do carro.
İnsanların bana durmadan soru sorduğu o yere gidemedim.
Não podia ir para lá para depois me fazerem perguntas. E vens para aqui?
Evet, evet. Fakat hala gidemedim.
Mas ainda não posso ir.
Glenn ve Annie'ye de ki : "Jesse Randolph ile gitti, beni deniz tuttu, gidemedim."
Diz ao Glenn e à Annie que eu fui com o Randolph e tu não foste porque enjoas.
Atlanta'ya gideceğimi söylediğim halde neden gidemedim dersin?
Por que não fui para Atlanta como tinha planeado?
Vücudumun geri kalanı ise hâlâ çok kıllı, o yüzden hiç sahile gidemedim.
O resto do meu corpo ainda é bastante cabeludo, por isso nunca vou à praia.
- Kendisi gelmeliydi dedi. - Gidemedim.
- Ela disse que o senhor devia ter ido.
O kadar ileriye gidemedim.
Bom, não diria tanto.
Vedalaşmadan gidemedim.
Eu não podia ir embora sem dizer adeus.
Peşinden gidemedim çünkü üzerimde sadece iç çamaşırlarım vardı.
Não pude ir atrás dela. Estava quase núa.
Gidemedim.
Não podia ir, Jack.
Gidemedim Jack.
Não podia.
Işığa doğru gidemedim.
Tu. Não pude ir em direcção àquela luz.
Onu nereye götüreceksin? Şey daha o kadar ileri gidemedim.
Bem, na verdade não cheguei tão longe, ainda.
Çünkü okula gidemedim ya da spor yapamadım hatta bu çiftliğin dışında yüzümü gösteremedim babam oğlunun bilimini öğrenmeye başladı ölmeden önce bana bir arkadaş yaratabilirdi.
Como não podia ir à escola nem praticar desporto, nem sequer sair dos limites desta quinta, o meu pai decidiu estudar a ciência do filho dele para que, antes de morrer, me conseguisse arranjar uma parceira.
Yo, yo daha gidemedim... Ah... Seni hemen görmem gerekiyor.
Não, ainda não fui.
Hayır, gidemedim.
- Apanhaste o Dylan? Eu? Não, não pude vir.
Eve gidemedim.
Não podia ir para casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]