Glock translate Portuguese
313 parallel translation
O serseri bana Glock 7 çekti.
O cara usou uma Glock 7 comigo. Sabe o que é?
- Bir Glock 50.
- Uma Glock 50.
Ufak bir silah aldım.
- Comprei uma pequena Glock. Ó meu deus, dói!
9mm'lik.Bir, Glock!
Era uma Glock 9mm.!
Glock-23.
Glock 23.
45'lik mi istersin Glock mu?
Qual é a arma que queres?
Bir Glock al.
Arranje uma Glock.
Sonunda sen de Glock kullanıyorsun.
Reparei que já usas uma Glock.
Ruth! Hugo!
Glock.
McManus operasyon ekibinin silahından çıkan 9 mm'liklerle vurulmamış. Çizikler 9 mm'lik kurşunun muhtemelen bir Glock ya da Sig-Sauer'den çıktığını gösteriyor.
Ao McManus não dispararam com.9 mm da equipe s.o.r.t., as marcas demonstram que dispararam-lhe com.9 mm, provavelmente com uma Glock ou com uma Sixaguar.
Bu yüzden gözlerini ve kulaklarını dört aç.
portanto, mantém o olho aberto e a Glock engatilhada.
Yok yok, Glock 17'yi getir, benim favorim o.
Não, trás a Glock 17, sim, é a minha favorita.
Glock 17 nedir?
O que é uma Glock 17?
Evet, Glock daha iyidir.
Sim, a Glock é mais prática.
- Glock 17. 9 milimetre.
É uma Glock 17, de nove milímetros.
Bu ceket ve otomatik Glock 18 "ESA" dan olduğunu gösteriyor.
Esse casaco e esta Glock 18 automática dizem que és da AST...
Kahrolası Glock var elimde,
Também já tenho uma Glock
Merminin ateşlendiği silah ya HecklerKoch USP ya da bir Glock.
A arma que disparou a bala foi uma Heckler Koch USP ou uma Glock.
Glock'ta 8, HecklerKoch'ta 6 tane vardır.
Uma Glock tem oito. Uma Heckler e Koch tem seis.
Glock, 9 mm'lik.
- De que tipo? - Glock. 9 milímetros.
- Sana 9 mm.lik Glock bulabilir.
Arranja-te uma Glock 9.
Silahı var!
Ele tem uma Glock!
Adamın silahı var!
O tipo tem uma Glock!
Ne silahı?
Que Glock?
Silahım filan yok!
Eu não tenho nenhuma Glock!
Glock, yarı otomatik, 9mm.
Glock, semi-automática, 9 mm.
Hepsinde birer glock marka silah var. Böyle bir tanesini Kanada'da nerde bulabilirim?
Esse crachá, como é que arranjo um aqui no Canadá?
Glock mermilerini 1 blok ötede buluyoruz :
O cartucho duma Glock avista-se de muito longe.
Bu da silahın "Glock" olmadığını gösteriyor.
Este cartucho não é duma Glock.
Bana tetiğinin nasıl olduğunu gösteriyordu.
Ele estava a mostrar-me o gatilho da Glock dele.
Dostum, neden Glock alıyorsun yahu?
Por que compraste uma Glock?
Glock'ın Stanton'la ilişkisini bul.
Indaga sobre a relação do Glock com o Stanton.
Kayıtlara göre bir günlüğüne Glock 19 Compact almış. Raporunda kazara bir el ateş ettiğini, kimsenin ölmediğini yazmış.
De acordo com o relatório das munições, ele pediu uma "Glock 19" compacta por um dia, relatou um disparo acidental sem baixas.
Bunda bir Glock varmış.
Este está com uma Glock.
O gün saat 11'de Glock tabancalı iki adam olacak.
No dia, vão estar dois tipos com Glocks às 11 horas.
Glock 19, emniyetin standart silahı.
Uma Glock 19, a arma regulamentar da polícia.
Glock'taki parmak izleri kadına ait.
E as impressões digitais na arma eram da vítima feminina.
Glock 40, Sanırım.
Glock.40, acho eu.
Gençlik Ateşi Glock kamış bloktan doğrulur
HAVOC
Glock kamış bloktan doğrulur
# Saímos do bairro com a pistola carregada #
- Belinde tapanca var.
- Ele tem uma pistola Glock.
- Glock 9 mm.
- Glock de 9 mm.
Glock. Lazerli.
Uma Glock.
Bu kırk beş milimetrelik uzun sürgülü Glock 21.
É uma calibre 45
Güzel bir Glock.
Que suave!
İkisi de Glock'tan.
Ambas foram disparadas pela Glock.
Glock'un özel 45'liği.
É uma Glock 45.
Vurulan memurun silahın arıyorum bir "glock dokuz" marka
Procuro a arma do agente.
bu olayda kaybolmuş bir silah.
Uma Glock.9..... que desapareceu durante esse incidente.
Glock bu.
Uma Glock.
Silahın topu ilginçtir.
A Glock é interessante.