Gong translate Portuguese
266 parallel translation
- Lütfen Li Gong'u bağlayın.
- Liguem-me a Li Gong.
- Li Gong nerede?
- Onde está o Li Gong?
Ben Li Gong.
Fala Li Gong.
- Gong çaldı, dövüş bitti, sakinleş.
- A luta acabou, acalma-te.
Gong vurduğu zaman anlayacak ve sonra kız bedenini donduracak.
Quando baterem o gongo, é o amanhecer, e depois ela vai prender o seu corpo.
Bunu başarabilirsem.. .. ve gong çaldığında hala ayaktaysam..
E se eu for até ao fims o gong tocar e eu ainda estiver de pé,.
Ve birinci raunt için gong çaldı.
Toca o gong para o primeiro assalto.
15. ve son raunt için gong çalıyor.
Aí está o gongue para o 15º e último assalto.
- Gong seni kurtardı mı?
- Foi salvo pelo gongue, Apollo?
Ve gong çaldı.
E aí está o gongue.
- Gong çalıyor!
- Aí está o gongue!
12. round'u bitiren gong çalıyor
a campainha poe fim ao assalto 12.
Koşu saat 12 : 00'nin ilk gong sesiyle başlayacak ve 12 : 00 tam vurulunca bitecek.
- Fá-lo por Israel! A corrida começa à primeira badalada. E deve acabar antes que soe a 12ª.
Şimdi köşelerinize dönün ve gong çalınca dövüşmek için gelin.
Agora voltem para os cantos e comecem ao som do gong.
Gongdan önce bir arbede oldu.
Temos uma briga antes do gong.
Gongun çalmasını bekliyoruz.
Estamos só à espera do gong.
Gongu çalmak ister misin?
Queres tocar o gong?
Ve gong çaldı.
Aí está a campaínha. Aqui vamos.
Ben şeyde... Sang Bang... Dang Gong...
Estive em Sang Bang, Dang Gong...
Şarkıların sonunda alkışlamaları için bir gong bile koymadınız.
Não lhes dá um bom "bang" no fim de cada ária para aplaudirem!
Gong çaldı. Rocky ringin ortasına geliyor, Rus gibi, Balboa'nın köşesine gidiyor.
Rocky vai para o centro do ringue, como o russo, no canto de Balboa.
- Gong çaldı.
- Eis o sino.
Haydi. Mickey, zil çalana kadar dövüş bitmez derdi.
O Mickey costumava dizer que o combate só acaba quando toca o gong.
- Hey, ben zil sesi duymadım!
- Não ouvi o gong!
Ben zil sesi duymadım!
Não ouvi o gong!
Ben zil sesi duymadım.
Não ouvi o gong!
İngiltere'ye Hong Kong, Portekiz'e Macao verildi ve... Rusya Hak Lung Gong'u işgal etti.
A Grã-Bretanha recebeu Hong Kong, Portugal recebeu Macau e a Rússia ocupou Hak Lung Gong.
Bi gong getirin!
As apostas ainda não fecharam.
Senin en büyük hayalin Gong Show`da yarışmacı olmaktı.
O teu sonho era ir ao "Gongo"..
Ateşin üstünde break-dance yapan robottan daha çok gong almıştık.
Tivemos mais gongos do que o grande robô bailarino que ardeu.
Başrolde : Gong Li.
Actriz principal e cantora Gong Li
Vurduğunda "gong" diye ses çıkarıyor.
Faz "gong" quando carregas.
Ben gong çalarım.
Eu... toco o gongo.
Yoldaş Chan Gong, buraya Pekin'den geldi.
A camarada Chan Gong chegou de Pequim.
Yoldaş Chan söyledikleriniz doğrudur.
Camarada Chan Gong, o que diz é verdade...
Yoldaş Chan Gong, çok haklısınız.
Camarada Chan Gong, tem razão.
Yoldaş Chan Gong bir şey söyleyebilir miyim?
Camarada, posso dizer algumas palavras?
Ve elbette Yoldaş Chan gibi eğitilmedim.
Não estudei como a camarada Chan Gong.
- Tek ihtiyacın olan şey gong sesi, Vince.
Vince, só precisas do gongo. Isto não é... natural.
Gong çaldı!
Eis o gongo!
Gong çaldı!
O gongo!
14 tane monte edilmiş tom 8 tane bas tom, 4 tane splash, 2 tane gong 10 tane çıngırak, 4 tane ride, 5 tane de trampet var.
São 14 tons, oito surdos, quatro pratos splash, dois bombos, dez chocalhos, quatro pratos snare, cinco caixas, meu.
Hey, Gong'a dikkat et, ahmak.
Cuidado com o gongo, palerma.
Stoner Jeff. Gong'unu benden daha çok severdi.
Stoner Jeff, que gostava mais do seu bongo do que de mim.
Grace, gong kullanmayı yıllar önce bıraktım.
Grace, já me livrei do bongo à anos.
Ve gong çaldı.
E soa o gongo.
Hey! Sen Chuck Barris'sin. "Gong Show".
Você é o Chuck Barris, não é?
Gong son kez çalıyor.
O último sinal.
- Halt Neler gong nedir?
- Mas que diabos?
- Gong!
O gongo!
Bilirsiniz, herkes, "Gong, gong, gong." der.
Toda a gente diz "gongo, gongo, gongo"...