Gotveren translate Portuguese
265 parallel translation
Boynuzlu gavatla, götveren ibne.
O cornudo e o paneleiro, sempre em posição.
Temiz olsun demedin ki götveren.
Não disseste que precisavas deles limpos, idiota.
Götveren.
Parvo.
Söz ver, götveren, ya da domuz boku küremeye geri dönersin.
Promete lá, meu sacana, ou nem sabes o que te vai acontecer.
Götveren! Götveren!
Rabeta!
Bana bir daha götveren de hadi!
Chama-me rabeta outra vez!
Götveren!
- Uma besta.
Kim bu götveren?
- Quem diabo é este idiota?
Götveren.
Cretino.
Ben de "o götveren şehirde bile değil" dedim.
Eu disse-lhe que o imbecil nem estava na cidade.
Aslında Bayan Finch, o götveren habersizce geri döndü.
Na realidade, Srta. Finch, "o imbecil" está de regresso.
Zengin çocuk, şu ırkçı götveren.
Rico, cretino. Aquele com quem casaste.
- Seni götveren.
- Seu cuzito.
"götveren" de me.
Não digas "cuzito".
Bunu kalbine yakın tut, götveren.
Tenta isto perto do coração, parvalhão.
Sigara içilmeyen bir asansör bu, götveren!
Que não é um ascensor de fumadores, capullo.
Taşaklarını geri verirsem ne anlatacaksın, götveren?
E o que dizes se eu te devolver os tomates, meu cabrão de imigrante italiano?
"Bir çıkış yolu bulacağım, götveren İkizler!"
"Eu encontrarei um jeito de escapar, Gemeas FuckAss".
Götveren ikizler.
Gemeas FuckAss.
fakat onlar götveren ikizler.
É que elas são as Gemeas FuckAss.
Onlar götveren ikizler.
Elas são as Gemeas FuckAss.
Ondan uzaklaşın, Götveren ikizler!
Afastem-se dele, Gêmeas FuckAss.
Götveren ikizler! Wooo!
Gemeas FuckAss!
Emin ol birinci sınıf bir götveren. Yarın görüşürüz.
Sem dúvida é um idiota de primeira.
Bu gece bir tanesini çekeceğiz. Götveren ikizlerle, yanardağ setinde.
Filmaremos esta noite no platô do vulcão com as Gemeas FuckAss.
- Kapa çeneni götveren - Göt siken
- Cala-te, cu de pirata!
Götveren olmak için biraz büyük değil misin?
És bem constituido para ser paneleiro!
Bana götveren mi diyorsun?
Paneleiro? Chamou-me paneleiro?
Sizi götveren sanmıştım ama üçünüz de orospu çocuğunun önde gideniymişsiniz.
Pensei que eram três paneleiros mas sois três filhos da puta!
Biz sofrada'sikik'demeyiz, seni gidi küçük götveren!
Nós não dizemos "fodasse" à mesa meu pequeno cabrão!
— Çünkü onlar bir avuç götveren.
Porque são uma cambada de caras-de-cú.
Hey, götveren, bir bira ver.
"Cu de foda", dá-me uma cerveja!
Seni götveren!
Sacana estúpido!
Adi pezevenk. Götveren manken!
Maldito exemplo masculino!
- Siktir git "Schillinjer." - "Schillinger," götveren.
- te apodreça, "Schillingerjer". - pronuncia-se "Schillinger", estúpido.
Seni götveren, bok çuvalı.
Estupor maricas!
Götveren, götveren, götveren...
Palhaço, palhaço, palhaço...
- Götveren, Almanca konuşuyorsun ya zaten!
- Merda, tu falas alemão! - Posso falar.
HİÇ BİR ŞEY BEDAVA DEĞİLDİR GÖTVEREN
NADA NA VIDA É GRATUITO, IDIOTA.
Dünyama giriyor ve götveren diyor!
Entra no meu mundo e chama-me idiota!
- Siktir götveren!
- Vai-te lixar!
Ordu yer mayını, seni götveren, pis yalancı... umarım!
Minas? Mentiroso dum raio! - Espero eu!
- Seni ne ilgilendirir, götveren?
- Claro. - Por que se importa, imbecil?
Anası sikişmiş götveren, arabanı çek!
- Idiota fodido e estúpido! Mova o seu carro!
Neyiniz var sizin? Götveren! Arabası var diye kendini bi bok sanıyor.
Aquele idiota julga que vale alguma coisa, só porque tem carro!
Götveren.
Babaca.
Götveren!
Babaca!
Hayatımızın en büyük dövüşüyle karşı karşıyayız ve ödlek kardeşin bize önderlik etmekten fazlasıyla uzak bir götveren!
Falo por todos os rapazes, temos a maior tarefa pela frente a chegar e o teu irmão é um idiota para nos liderar.
Sadece bir ibne, ihbarcı bir pislikten daha berbattır. Evet, götveren.
Free recebeu de 8 a 10 em algo anterior... e eu tive sorte com uma de 3 a 6.
Amerikalı götveren uyanmış.
O estupor do'gringo'acordou.
Şimdi ödeştik, götveren!
Agora estamos quites, cabrão.