Gq translate Portuguese
79 parallel translation
Ne yapıyorsun orada, GQ dergisi için mi, mahkeme muhabiri için mi poz veriyorsun?
Ó artista, o que fazes aí? Posas para a revista GQ ou para o assessor de imprensa do tribunal?
GQ'nun ön kapağı.
A capa da "GQ".
Onun çıktığı şu GQ ( Amerikan erkek dergisi ) tipinin bol parası var... ama onu aldatıyor.
Aquele tipo bonitão com quem ela anda tem muita massa, mas anda a deixá-la aborrecida.
Bu Bay GQ değil mi?
Que elegância.
Al işte gelecek ay GQ'nun kapağı.
Tens aqui a próxima capa da GQ.
Bu kıyafet genç şehir doktorları için mi?
É esse o visual GQ dos jovens médicos urbanos?
Ve isim meraklısı biri değilimdir insanlar bana Q ya da GQ derler, bilirsin takma isim, kısaltma gibi.
E eu não sou demasiado afeiçoado Desse nome, Para que as pessoas me telefonar Q ou GQ, você sabe, como um apelido, Abreviatura.
Gel bakalım.
GQ. Venha.
GQ adamım, ne dediğimi anladın mı?
Parabéns. GQ, você sabe What I'm socado'?
DJay GQ!
Deejay GQ!
GQ!
Eo vencedor é...
GQ!
GQ!
GQ dergisinden fırlamış tarzda adamları mı seviyorsun?
Gostas dos homens assim todos aperaltados?
Bu GQ tarzı değil.
Não é aperaltados.
Ona "Hey sen G-dog!" dedim ya da adı herneyse.
Ou GQ, ou como é que se chame. dá a volta e, Bum!
- Bu GQ sporcu kim?
- Quem é o atleta tipo capa de revista?
- Oh, meraba. - Selam. GQ'mu imzalar misin?
Pode autografar-me a minha GQ?
Oh, GQ! Anladim.
A GQ!
GQ dahil bütün Conde Nast geliyor. Yani, eşcinsel olmayan erkekler. Biri bunun için beni öpmeli.
Vai a Condé Nast toda, incluindo a "GQ", que tem homens heterossexuais.
Julie senin için yeterince sevimli değil miydi? Bay GQ?
A Julie não era bonita o suficiente para ti, Sr. GQ?
Sen kendinle kafa bul.
Poupa-te uma viagem, GQ.
Ona GQ'dakini gösterdin mi?
Mostrou-lhe a foto central de GQ?
GQ dergisine ya da nereden geldiyseniz oraya geri dönmüyorsunuz.
Por que não voltam para a revista GQ ou lá donde vieram.
Ben neysem oyum, eğer modaya uygun değilsem, sikimden aşağı...
Sou quem sou e, se isso faz de mim um idiota, se não estou na "GQ" ou na "Vogue", é-me completamente indiferente.
Eğer oksijen yetersizliğinden böyle olmasaydı, onun böyle poz verdiğini söylerdim. Evet, fotoğraf çekmek için böyle olmadığından eminim.
Se não fosse a descoloração, diria que ele estava a meio de uma sessão fotográfica para a GQ.
National Geographic, GQ, bir de kendi yayınladığı, Revolution isimli bir dergi var.
"National Geographic", "GQ", e ele próprio publicou uma revista chamada "Revolution".
Çantalar kızlar için. - Bu doğru değil. GQ okuyor musun?
Dwight, não é necessariamente assim.
Robert annemi tanıyor. Vogue'a, Elle'ye, GQ'ya resim çeker. Ortaokuldan beri bütün yıllık resimleri o bastı.
O Robert conhece a minha mãe, tira fotos para a Vogue, para a Elle, para a GQ, e fez todas as minhas fotos do livro de turma desde a preparatória em papel reciclado.
Bugün, futbol kaptanı. Yarın, yılın en seksi erkeği.
Hoje capitão de equipa, amanhã Modelo do Ano da GQ ;
Son dört yıl içinde bir tane olsun "GQ Magazine" okudun mu sen?
Leste algum artigp da GQ nos últimos três a quatro anos?
Anladınız mı? Tamam mı, yakışıklı?
Estás a perceber GQ?
Yakışıklı. Adamın kız arkadaşının evine git. O milyon dolarlık gülüşünü kullan.
GQ, eu quero que vás a casa da namorada, e que uses o teu sorriso maravilhoso, e que lhe saques a versão dela.
GQ dergisi okulların başladığı sayıda promosyon olarak verdi.
A GQ dava uma amostra na revista da faculdade.
Hearst'te saç tıraş makinesi olan ve GQ dergisine üye olan bir tek ben mi varım sence?
Serei o único em Hearst com máquina de cortar cabelo e que subscreve a "Gentlemen's Quarterly"?
Bu ayki dergiye bakmıyorsunuz, çünkü bir sonraki büyük şey bu.
Certo, por que não olham a GQ? Porque esta é a última moda.
Seni duydum, GQ.
Eu ouvi-te, GQ.
Archie'yi, GQ, Playboy...
Eu... senhor... Archie, GQ, Playboy...
George, GQ'da editörlük yaptığımı biliyorsun.
George, sabes que sou o editor da'GQ'. Não sejas mesquinho.
- GQ'da Antrem'e yazmıyorsun değil mi?
Não estás a escrever para o Antrem na "GQ", pois não?
George, Antrem sana işkence ediyor biliyorum ama GQ'ya saldırmak, ona kadın dergisi demek...
George, eu sei que Antrem o atormenta, mas ataca a "GQ" chamando-lhe revista feminina.
GQ'nun götü kalkık tayfasının götünü indireceğiz!
Vamos dar cabo da "GQ" amanhã.
Siktir ya! Edition, GQ'yu dövebilir.
Caramba, a "Edition" pode derrotar a "GQ".
Biz de GQ'yu aramayı düşünüyorduk.
Estávamos a pensar telefonar para a GQ.
Bay GQ bu takım da neyin nesi?
Ah, Sr. Estilo. Então para que é essa roupa de gente crescida?
Pekala, GQ.
Isso mesmo, miúdo famoso.
Bu da nedir, GQ fotoğraf çekimi mi?
O que é isso? Editorial da GQ?
Biliyorsunuz, 1998'de GQ ile bir söyleşi yapmıştım.
Em 1998 dei uma entrevista à GQ e o título era,
Çok havalı.
Muito GQ.
GQ'daki iş için mükemmel kişiyi buldum galiba.
Acho que encontrei o tipo perfeito para preencher a vaga na GQ.
GQ.
GQ.
- Hayır.
Lês a "GQ"? - Não.