Grape translate Portuguese
41 parallel translation
Grape!
Sumo de uva.
Evet, Grape Caddesi'nden kaçalı bayağı oldu.
Sim... Desde que correram contigo de Grape Street.
- İyi mi?
GILBERT GRAPE
Ablam, Grape adına bir şey ısmarmıştı.
A minha irmã encomendou um bolo.
Meg e bu çocukları Rock'Em Sock'Em robotundan, Spirograph larından ve Moby Grape den ve 90210 dan uzak tutmak için birşeyler lazım.
A Meg precisa de algo que os afaste dos seus Robots Rock'Em Sock'Em. e os seus Spirographs e os seus Moby Grape e os seus 90210.
Üç Newports'lu ve bir Grape Nehi. Daha önce mahkemeye çıkmış. Bitti, Bunk.
Três Newports e um Grape Nehi em como vai até ao Grande Júri.
Welch'in Üzüm sodası var mı?
Há Welch's Grape Soda?
Grape Nuts nasıl?
Que tal Cereais de Frutas?
Grape-Nuts mı?
Cereais de Frutas? !
Kahvaltıda buğday ile arpa gevreği yemek ve Duke adında bir adam.
Cereais Grape-Nuts. Segundo ela, os Grape-Nuts desentupiam-lhe as artérias e o Duke ajudava no resto. E um tipo chamado Duke.
Gilbert Grape'i yiyip bitiren şey ne?
O que é que vai comer Gilbert Grape?
Grape Sokağında kalıyor.
Está na Grape Street.
Grape Sokağında silah topladığını duyduk.
Consta que arranjas armas na Grape Street, Jamani.
Bana 28 gram Elektrikli Pus, İri Çiçek Pestil, Beyaz Rus, Mavi Gergedan...
Preciso de 30 gramas de Electric Haze, de Big Bud de Grape Crush, de White Russian, de Blue Rhino...
Her ne kadar Uzun Çoraplı Pipi ve Grape Ape On İki Belalı Adam için uygun adaylar olsalar da, Kırmızı Bereli'yi de yanımıza almak isteyebiliriz.
"Ele" diz que, apesar de a Pipi das Meias Altas e de o Grape Ape serem óptimos candidatos, devíamos levar o Boina Vermelha.
Mısır gevreğindeki olay nedir?
Qual é a ideia dos cereais Grape Nuts?
Haklısın, kara üzüm!
Está certo, Goofy Grape.
Sayın Yargıç, üzüm aromalıydı.
Meritíssimo, aquilo era Goober Grape.
Bay Griffin, ne bekliyorsunuz? Onların yüz tane avukatı var ve siz bana zaten abonesi olduğum Grape Soda mecmuası aboneliği karşılığı rüşvet teklif ettiniz.
Eles têm cem advogados, e você tentou subornar-me... com a assinatura da "Refrigerante de Uva Hoje", que eu já tenho.
- Bunlar "Grape-Fruits".
- São as do Prince.
Kızın Grape Sokağı'yla ilişkisi var.
A miúda era de Grape Street.
Bu çocukları tanıyoruz, hepsi Grape Sokağı'ndan.
Costumam parar na rua Grape.
Grape Sokağı'ndan çetecilerle,
Com os gangues da Grape Street.
Üzüm Sokağı'yla mı ilişkilisin?
Filiaste-te na Grape Sreet?
Orada yaşayan bir erkek arkadaşın mı var?
Tens um namorado na Grape Sreet?
Grape Sokağı'ndaki erkek arkadaşının...
- Sal. Do namorado da Janilla, o da Grape Street.
- Mor Üzüm'de bir tek atmak için dururuz.
E paramos no Blue Grape para um.
Sen de Grape Ape kısmını ekledin.
Tu respondeste : "Parece-me bem". E tu acrescentaste a parte do "Grape Ape".
Grape Ape'i çok severim.
"P.P.S. : Gosto mesmo do" Grape Ape " ".
Grape Street Lobos üzerinde kurt olan siyah tişört giyiyor.
Um lobo! Os Grape Street Lobos usam camisa preta com lobo.
Kevin Cintron, lâkabı Purple. Grape Street Lobos'la bağlantısı var.
Kevin Cintron, conhecido como Purple, filiado na Grape Street Lobos.
Ayrıca, Possum Grape, Arkansas'a da.
Depois para Possum Grape, em Arkansas.
Anneme göre, kahvaltı gevreği.
Segundo a minha mãe, Grape-Nuts.
Aslında bunu aramızda tutmayı umuyordum ve sizde kahvaltı gevreğini değiştirirsiniz.
Estava a pensar em deixar isto entre nós, e que pudessem trocar os Grape-Nuts por uma pessoa gordurosa.
Annenizin kahvaltı gevreği dolu bir vazosu var.
A urna da vossa mãe está cheia de Grape-Nuts.
Goofy Grape o zaman, fark etmez.
- Goofy Grape, então. Tanto faz.
Çünkü bir telepatik Grape Ape bu şehre yeter de artar bence.
Que ele quer filhos? Um primata telepático é mais que suficiente para esta cidade.
Çocuklar, markalı şeylerin enerjisi yüzüden can çekişiyorum ve fındıklı üzüm kasesi almalıyım.
- Vamos. Meninos, sinto a energia que me caracteriza a esmorecer, preciso mesmo de uma taça de Grape-Nuts.
Ne yapacak, mısır gevreği mi içecek?
Snifar uma tijela de Grape-Nuts?
- Amy, yardım eder misin? - Sorun nedir?
Gilbert Grape.
Allex Jane Lux, Concord Üzümü.
Concord Grape.