English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ G ] / Grenada

Grenada translate Portuguese

61 parallel translation
Grenada'dayım.
Estou no Grenada.
Hükümetin Grenada'ya karışamayacağı açık.
Obviamente, esta administração não pode repetir o erro Grenada.
Grenada adasındaki Amerikan vatandaşlarının kurtarılmasına yardımcı olacağız.
Vamos resgatar cidadãos americanos que estão na ilha de Granada.
Grenada. Karayiplerde, "Baharat Adası" olarak da bilinen bir ada.
Granada, uma ilha das Caraíbas, também chamada "Ilha de Especiaria".
Burası Grenada değil Dr. Alan.
Isto não é Granada, Dr. Alan.
- Annem. Annem, Grenada'lıydı.
( pulando ) Ela da Granada, y'saiba.
Grenada.
Granada. ( ria cordialmente )
Seni sevdim, köylü. Grenada!
I como você, país. ( ria ) Granada!
- Bu terim Grenada. Daha önce duydunuz mu?
O termo é Granada, já esteve lá?
Grenada çok ilginç bir yer çünkü 1983'de 9000 Amerikan tarafindan isgal edilmis küçük bir ada ülkesi.
Granada é uma pequena ilha nação que foi invadida pelos EUA em 1983, tem 90.000 habitantes
Sizin dosyaniz efendim Grenada olarak biliniyor.
Sim senhor. Sabe como é. Aqui é Granada.
O * * * tan Grenada saldırısında, önceden tahmin edilebilirdi diye düşünmüştüm.
Quando a... estourou em Granada, eu assisti a tudo a cair em Granada.
Ve Kolomb Amerika'yı asla keşfedemeyebilir insanoğlu Ay'a asla ayak basamayabilir ABD Grenada'yı asla işgal edemeyebilir.
E depois Colombo nunca descobre a América, o homem nunca aterra na lua, os Estados Unidos nunca invadem Granada.
Panama ve Grenada çatışmalarında görev.
Combateu no Panamá, em Grenada.
Vietnam'da üç operasyon, Panama, Grenada, Çöl Fırtınası.
Combateu no Vietname,... Panamá, Granada, Irak.
Evet, Gabe'in Grenada haberi hakkında ne demiştin?
O que disseste da reportagem dele sobre Grenada?
Hepinizi Grenada'dan evlerinize yollayabilirim.
Posso meter-vos a todos num avião em Grenada.
- Grenada'da iyi vakit geçirdin mi?
Divertiste-te em Grenada.
- Kaçak yolcu? Pasaportunu Grenada'da unuttu.
Ele deixou o passaporte dele em Grenada.
Zaire, Grenada'daymışsın.
Esteve em Grenada, no Zaire.
Muhtemelen Yüksek Divan jürin Grenada'da bir gün ya da Kuveyt'te iki gün geçirmiş insanlardan oluşacak.
No júri do Conselho de Guerra vai estar gente que passou um dia em Granada ou dois no Kuwait.
Grenada'yı işgalimizle ilgili okuma anlama kompozisyonu. Çok garipti.
"Teste de leitura sobre a nossa invasão de Granada?"
Duran Duran dinlediğim dönemde amcam, Reagan'ın Grenada'ya gönderdiği askerlerden biriydi.
Nos tempos em que ouvia Duran Duran todos os dias, o meu tio fazia parte dos Fuzileiros que o Reagan mandou para Granada.
- Grenada, adamım.
- Granada, meu.
- Grenada?
- Granada?
Grenada!
Granada!
Panama, Grenada, Beyrut'ta ülkeme hizmet ettim.
Servi o meu país no Panamá, em Granada, em Beirute, entre outros.
Grenada ve Panama'da yoktum ama iki çocuk annesiyim.
Posso näo ter servido em Granada, mas tenho dois filhos pequenos.
Panama ve Grenada'daydın ha?
Frank, esteve no Panamá e em Granada, certo?
Grenada, Libya,
Granada, Líbia,
Muhtemelen Grenada'daki bir tıp fakültesine gitmiştir.
Deve ter ido para a Universidade em Granada.
Ronald Reagan 1983'te Grenada'yı işgal etmiştir. Dün gece Birleşik Devletler askeri güçlerini Panama'ya gönderdim. Bunun bir Başkan ya da bir parti ile bir ilgisi yok.
Mas quando olhamos a história dos EUA, quase todos os presidentes... há algo de que não gostamos em algum lugar do mundo... e temos de enviar forças militares.
Grenada'nın alınmasındaki zafer muhteşemdi.
Excelente vitória na captura de Granada.
El salvador! - Grenada.
- Sobre El Salvador, Granada!
Grenada da mı bulundun?
- Serviste em Granada?
Stan neden Steve dâhil herkesin sevdiği o heyecan verici Grenada hikâyelerinden birini anlatmıyorsun?
Stan, conta uma das tuas histórias de Granada de que todos gostam, incluindo o Steve.
- Grenada'ya mı gitmiştin?
- Esteve em Granada?
Memur bey, İkinci Komando Taburu ile Grenada'ya paraşütle atladığımdan beri bu sandalyede oturuyorum.
Senhor guarda, estou nesta cadeira... desde que caí de pára-quedas em Grenada com o 2º Batalhão de Rangers.
Al sana biraz para ve kondom. Mark Amcan 83'deki Grenada çatışmasına katıldığında getirmişti bunları.
Aqui estão o dinheiro e algumas camisinhas que seu Tio Mark trouxe de volta do conflito de Grenada em'83.
Grenada İşgali'nde Dalga 3'te yer alıyordum.
Fiz parte da Terceira Vaga na Invasão de Grenada.
Grenada'yı komünistler mi yönetiyor?
Os comunistas controlam Grenada?
Grenada'yla o kadar ilgilenmiyorum.
Não estou familiarizado com Grenada.
Grenada İşgali'nde olduğunu söylediğini sanıyordum.
Não disseste que estiveste na Invasão de Grenada?
St. Kitts, Antigua, St. Vincent., St. Lucia,... Grenada, Dominik Cum...... hepsi bu pastadan yediler.
São Cristóvão, Antígua, São Vicente, Santa Lúcia, Granada, Domínica, todas têm as mesmas mercadorias.
- Burada, Bayan Grenada.
- Presente, Sra. Granada.
O esnada Grenada'daydım, yoksa ben de yanacaktım.
Eu estava em Granada se não, tinha ardido também.
Panama'da. Ondan önce de Grenada.
Estive no Panamá, e antes disso em Granada.
Ayrıca Berberiler'in yenildiği Grenada'da kuşatmasında da savaştı.
Ele também estava no Cerco de Granada onde derrotou os mouros.
El bombası.
Grenada.
Ehm, cinsel eğilimin benim sorunum değil.
Eu nem tão pouco toquei em ninguém em, Grenada. Bem, a tua orientação sexual não é problema meu.
24 saat sonra, Grenada'yı istila ettik.
24 horas depois, invadimos Granada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]