English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ G ] / Greta

Greta translate Portuguese

615 parallel translation
Garbo'nun pantolonuyla ilgili hikayeyi bir daha anlatsana.
Conte outra vez sobre a calcinha de Greta Garbo.
İşte burada, bizim Greta Garbo'muz.
Eis a nossa Greta Garbo.
Tarihin başlangıcından önce gerçekleşmiş depremler büyük denizin tabanını yarmış,... ve böylece suların bir kısmını buraya getirmiş olmalı.
Alguém terramoto pré-histórico abriu uma greta no fundo do mar e a agua caiu aqui pela fissura. Depois a fissura tornou-se a fechar.
Greta, bunu giy.
- Greta, veste tu.
Çabuk olun kızlar! Greta, sonraki sıra senin.
Despachem-se, meninas.
Çocukluk etme, Greta.
Não seja infantil, Greta.
Sana bir mazeret sağlamak için de Greta'yı öldürdüm.
E depois matei a Greta.
Greta'yı neden harcadın?
- Por que mataste a Greta?
Ciltte bir açılma ya da bir kesik ölümcül olabilir.
Uma greta na pele, ou um golpe pode ser fatal.
Greta, bir süpürge al. Camları süpür.
Greta, pegue na vassoura.
Greta haydi!
Greta, venha!
İşte en acil durumda kapanın önündeki tokayı çözerim.
Aqui e agora, com a mais penetrante rapidez, vou abrir o trinco e entrar na greta dela.
Greta ve Diana.
A Greta e a Diana.
Greta Garbo yanında halt etmiş!
A Greta Garbo nem te faz sombra.
Belki de Greta Garbo'nun ilahi boyutuna geçmiştir.
Como dizia a divina Greta Garbo, "quer ficar só".
Ama Bayan Ohlsson'un gerçek olamayacak kadar komik bir dilbilgisini nereden almış olabileceğini tanrı bilir.
Mas sabe Deus de que fonte a Srta. Greta OhIsson aprendeu esse vocabulário inglês absurdo para se acreditar.
Ben buraya Greta McCraw'a güvenerek geldim.
Cheguei a depender tanto de Greta McCraw.
Önce yarık açacaksın, tek vuruş yöntemiyle çaprazlamasına kıracaksın.
Primeiro faz uma greta, depois um corte transversal usando o método da cunha.
- Polonyalı bir kontsa, ben de Greta Garbo " yum.
- Se é um conde polaco, sou a Greta Garbo.
Bana sorarsan Greta bilmem kim, o muhteşem.
Bem, Greta, seja ele o que for, acho-o divinal.
Greta gibi.
Como a Greta.
Zavallı Greta.
Pobre Greta.
Bazen buraya gelir ve yardım ederdi.
A Greta. Costumava vir aqui às vezes ajudar-me.
Bu paltoyla aynı Greta'ya benziyorsun.
Com esse casaco parece a Greta.
Ben de yakalanmasını istiyorum. Greta için.
E eu quero-o preso, pela Greta.
Greta Garbo makyaj malzemelerini oradan alırdı.
A Greta Garbo costumava maquilhar-se mesmo ali.
Elbette sen Greta Garbo'nun kim olduğunu bile bilmezsin.
Mas claro, tu provavelmente não sabes quem é a Greta Barbo
Greta?
Greta?
Evet, Greta dışında, Janet Gaynor, Pola Negri ve Gish kardeşler var.
Sim, e além da Greta, temos a Janet Gavno, Pola Negri... e as irmãs Gish.
'Yarık'pis bir kelime, ama'emniyet'değil.
"Greta" é um palavrão, mas "segurança" não.
Greta, hayatım... Şimdi o güzel uykuna dalmanın vakti geldi.
Greta, querida... está na hora de ires dormir.
Greta'nın vücudu mankenliğe çok uygundur.
A Greta tem o corpo perfeito para modelo.
Greta, senin için çok büyük bir fırsat bu.
Greta, estão a dar-te a oportunidade da tua vida.
Oh, o Greta'nın sadece bir arkadaşıydı.
Ele é um amigo da Greta.
Greta daha iyisine layık.
Nada senão o melhor para a Greta.
Sizinle Greta hakkında konuşmak istiyorum, çocuklar.
Eu quero dizer-vos uma coisa sobre a Greta.
Gerçekten çok üzgünüm ama Greta bugün öldü.
Tenho muita pena, mas a Greta morreu hoje.
Greta, yemek masasındayken uyuyakaldı.
Ela deve ter adormecido enquanto estava na mesa.
Ama Dan ve Greta'yı ben uyanıkken öldürdü.
Mas apanhou o Dan e a Greta enquanto eu estava acordada.
Greta'yı seviyordum, hem de çok.
Eu amava a Greta, muito.
O Greta için çok üzgün.
Estás triste por causa da Greta.
Grtea ve Dan oradaydı.
A Greta e o Dan estavam lá.
Barley artık Katya'ya, "Lanet Greta Garbo" olmadığını söylemek zorunda.
O Barley tem que mandar a Katya parar de imitar a Greta Garbo.
Lütfen bana Greta deyin.
Por favor, Greta.
Bir an için seni, Greta Garbo sandım.
Confundi-te com a Greta Garbo por um minuto.
Yarığın içinde.
Está numa greta.
Geriye de Greta kalmıştı.
Consegui metê-la no carro, não sei como. - E a Greta fez o resto.
Peggy... şimdi de Greta...
Primeira, segunda, terceira e quarta...
Greta, çabuk, getir istediklerini.
Greta, sirva-o, por favor.
Greta!
Greta!
Greta.
Greta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]