Gretchen translate Portuguese
769 parallel translation
" Senin kardeşin kadar güzel bir başka kız yok :
"Nenhuma moça é tão bela como a tua irmã : viva a Gretchen!"
"Gretchen'e!"
"Para Gretchen!"
"Gretchen'ine!"
"Para a tua Gretchen!"
" Gretchen!
" Gretchen...
"Sen meydanda kütüğe bağlanan Gretchen değil misin?"
"Tu não és a Gretchen, que ficaste no tronco?"
Faust... Gretchen'ine yardım et! "
Fausto... ajuda a tua Gretchen! "
"Kurtar onu, Gretchen'i kurtar!"
¨ Salve-a, salve Gretchen! ¨
"Gretchen!"
"Gretchen!"
Adı Gretchen Van Horn.
Chama-se Gretchen Van Horn.
Gretchen!
Gretchen!
Zor bir şey istiyorsun Gretchen.
Isso seria um pouco difícil, Gretchen.
Gretchen'in annesi? - Evet.
A mãe de Gretchen?
- Gretchen'i bulamıyoruz.
- Não sabemos onde está a Gretchen.
- Gretchen, Anneme haber verin.
- Gretchen, informe por favor a mamã.
Gretchen çok sevinecek!
Gretchen ficará feliz se também vier à festa do meu aniversário.
Yeniden yapılmış elmacık kemikleri. Onu buna hazırlamak için Gretchen'e bazı Detaylar yazdım... Ve benimle gurur duyacağına söz verdi, Ve bu hiçbir fark yaratmayacak.
Escrevi à Gretchen detalhadamente, para prepará-la, e ela assegurou-me que está orgulhosa de mim, e que não fará diferença.
Gretchen... karımın adı.
Gretchen é o nome da minha mulher. Eu sei.
- Gretchen Sabinson.
- Gretchen Sabinson.
- Gretchen, ne oldu?
- Gretchen, o que aconteceu?
- Gretchen nasıl?
- Como está Gretchen?
Yaptıklarından sonra sana bir yatak ve yemeği çok görmek pek hristiyanca ve müşfik bir davranış olmaz.
Seria pouco Cristão pouco caridoso da minha parte negar-te uma cama e comida depois da bondade que mostraste à Gretchen.
Gretchen...
Gretchen....
Gretchen, bir yolu yok.
Oh, Gretchen, não há.
Gretchen, Emma, hayat bir sınavdır.
Gretchen, Emma, a vida é um vale de lágrimas.
Gretchen ve benim için en iyisi bu.
É melhor a Gretchen e eu ficarmos aqui.
Tanrı seni korusun Gretchen.
Deus te abençoe, Gretchen.
Gretchen'e verebilir miyim?
Posso dá-la à Gretchen?
Goethe'nin Gretchen'i gibi bir odan var.
Você tem um quarto como o da Gretchen de Goethe.
Size ilk adınızla hitap edebilir miyim?
Posso tratar-te por'tu'Gretchen?
- Bir fırıncıyla evlenmemeliydin.
Não devias ter-te casado com um padeiro, Gretchen!
- Ah, Gretchen.
- Oh, Gretchen.
Gretchen'i tanıyorsundur.
Conheces a Gretchen...
- Gretchen, kızım.
Nada, realmente, panaca. Gretchen!
Gel, Gretchen.
Anda, Gretchen.
Bunlar parası olanla evlenmeyi sanat dalı haline getirmiş olan kötü şöhretli Olsen kardeşler ; Gwen ve Gretchen.
A Gwen e a Gretchen, as irmãs Olsen têm a arte de fazer bons casamentos.
Gretchen... ve Rita.
Gretchen E Rita.
Gretchen, kuru erik kokusu alıyorum!
Gretchen, cheira-me a ameixas!
Bas şunu, Gretchen.
Imprime isso, Gretchen.
Gretchen'de olanları duydum.
Eu soube da Gretchen.
Gretchen ve Jennifer'ın bir topu vardı, değil mi?
A Gretchen e a Jennifer passaram lá bons tempos, não?
- Gretchen 50 kere aradı.
A Gretchen ligou 50 vezes.
Gretchen First National'da bir şirket birleşimi ve satımı uzmanı.
A Gretchen é especialista em fusões empresariais num banco.
- Gretchen, burada ne arıyorsun?
- Gretchen, que estás a fazer?
Gretchen mı?
A Gretchen?
Gretchen, ben Doug.
Gretchen, olá. É o Doug.
Gretchen nasıl?
Como está a Gretchen?
Gretchen...
A Gretchen...
- Gretchen iyi.
- A Gretchen está óptima.
...
Gretchen! "
Gretchen?
Gretchen?
Gretchen, gelip...?
Gretchen, você podia...